小伙伴们,周末有没有去品尝健康美食、锻炼身体?今天来学习两个表达身体很健康和精力很充沛的常用语吧!
第一个习语是in the pink
指的是一个人脸色看上去白里透红,气色很好,身体很健康。
这个习惯用语的出处说法各有不同。有的人说,in the pink这个俗语可能来自跑马场,因为在那里,人们用in the pink形容那些看起来很健壮的马。但是,也有人认为凡是身体健康的人,他们的皮肤都会呈现一种粉色的光泽,白里透红。这些人说in the pink这个说法就是从这儿来的。
我们来举两个例子吧:
例1 :Our next door neighbor came back from the hospital yesterday after his heart attack. And Im glad to say he certainly looks back in the pink again.
我们隔壁的邻居心脏病发作进了医院,昨天他出院回家了。令人高兴的是,他气色看起来和平时一样好,看起来已经恢复健康了。
例2:Its amazing what a good nights sleep can do for a man. I thought I was getting a cold yesterday so I went to bed a couple of hours early and I really feel in the pink now.
真是不可思议,晚上睡一个好觉居然有这么好的效果!我昨天以为自己感冒了,所以比平时早两个小时就上床了,现在我感到精神百倍啊!
除了in the pink,还可以用另一个习惯用语来表达这个意思:fit as a fiddle
Fit是身体健康的意思,fiddle是类似小提琴的乐器。 要是一个人说他fit as a fiddle 那就好比是一把琴的弦和音调都调得很好。
请听下面这位年轻人谈谈他是怎样保持健康的:
例3 :I think my health is important, so I dont smoke or drink. I eat lots of vegetables and fruits, and I exercise three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle.
在我看来,身体健康是非常重要的。所以,我不抽烟,也不喝酒。我吃很多蔬菜和水果。每个星期,我还锻炼三次。这些都让我得以保持身体健康。
美国人现在的寿命越来越长,下面就是一个人在说他的祖父:
例4:My grandfather looks like hes sixty but hes really eighty years old and fit as a fiddle: he still has his own teeth, doesnt need glasses, and walks four miles every day.
我的祖父看起来像一个六十多岁的人。可实际上,他已经八十岁了。他的身体非常健康:他不用戴假牙,看东西也不用眼镜,每天坚持慢走四英里路。
国际英语资讯:Trudeau announces additional fund for medical research on COVID-19
我也追星(魏晨)
每日一词∣生态卫士 guardians of the ecological environment
万泉河探险记
金星探险记
梦中探险
新冠肺炎疫情或对全球心理健康造成“普遍”影响
我找到了丈夫的秘密
玄真漂流探险记
美国2月初已出现新冠病毒感染死亡病例
竹林探险
国际英语资讯:IMF approves 28.9 mln USD to Maldives as COVID-19 cases rise
探险的真谛
撒野亚马逊
五龙潭探秘
我心目中的探险家
房县探险记
我的一次探险经历
英雄新传:武汉“抗疫”专家与英国分享方舱经验
国际英语资讯:UK starts tracking coronavirus in general public as COVID-19 hospital deaths hit 18,738
探险记
国内英语资讯:Top political advisor calls for more reading for better proposals
中国首次火星探测任务命名为天问一号
第一次古墓探险
国际英语资讯:European leaders fail to nail down recovery plan as infections top 1.1 mln
国内英语资讯:G20 members should jointly stabilize global labor markets: Chinese minister
龙宫探秘
国际英语资讯:UN chief calls for protection of human rights in pandemic response
探险杜家谷
体坛英语资讯:Marseille concede last-gasp goals in 2-2 draw with Amiens
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |