1. bu zheteng (现场口译)
2. no trouble-making (季羡林 译)
3. avoid self-inflicted setbacks (任小萍 译)
4. dont take good pains for nothing (孟凡君 译)
5. do not flip flop (别翻来倒去,朝三暮四)
6. do not get sidetracked(别走岔路)
7. do not sway back and forth (别反复)
8. avoid futile actions (不做无用功)
9. no dithering (不踌躇)
10. no major changes (没有重大变化)
11. no making movement(禁止搞运动)
12. dont take groundless actions without substantial results(不要采取没有实效性的毫无根据的行动)
13. stop making trouble and wasting time(别惹麻烦,别浪费时间)
14. No self-consuming political movements(不搞自我消耗的政治运动)
巴菲特:如果我是提姆•库克,我就回购苹果股票
矮种萌马再度归来 太空步广告火速蹿红
宜家蛋糕大肠菌超标 从23国召回
职场怎样拓展人脉
体坛英语资讯:Moroccan FA launches VAR training for referees
阿迪推出新型跑鞋,目标直指耐克
国际英语资讯:Malaysian PM to visit Vietnam to boost bilateral ties, trade
国际英语资讯:UK PM says chances of Brexit deal with Brussels improving
长春盗车案嫌疑人投案 婴儿遇害被掐死
总是觉得特别累?各种方法教你摆脱疲劳
日海啸灾区闹鬼 居民求助驱鬼师
外媒:两会将推动中国关键领域改革
全国政协第十二届第一次会议3月3日北京召开
奥巴马夫人现身奥斯卡被批“轻浮”
老娘要跟你分手:男生推女友下悬崖玩极限
苹果要不要买下匈牙利
国际英语资讯:Former U.S. diplomat criticizes Washington for risking U.S.-China relations
如果扎克伯格教你编程
人代会首位女发言人傅莹引关注 亲切机敏征服网友
健康生活:吃肉越多越易生病
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
清洁眼镜的最佳方式
国内英语资讯:Chinas water environment improving: report
国内英语资讯:Hong Kong protests turn violent, several policemen injured
国内英语资讯:Top legislature holds joint inquiry meeting on water pollution
爱情必修课之经营:6种方式让感情持久保鲜
高清电视迈向超高清4K时代
长春一婴儿随车被盗 失车已寻获婴儿仍无下落
为何每个成功的故事总有个失败的开头
6类顶级黑客大盘点
| 不限 | 
| 英语教案 | 
| 英语课件 | 
| 英语试题 | 
| 不限 | 
| 不限 | 
| 上册 | 
| 下册 | 
| 不限 |