《唐顿庄园》拥有英剧时代剧中的一切优秀素质:沉稳的镜头语言,庞大的家族故事,充满矛盾和隐忍的人物性格,精致的台词,跌宕起伏的故事我们将为您总结其中的精美台词。
1. 绝不会善罢甘休
伯爵夫人对继承人一事仍不死心,她觉得老夫人也不会轻易答应。
Not while your mother breathes air.
老夫人只要尚有余息, 绝不会善罢甘休。
2. 影响食欲
老夫人是唐顿庄园里最有智慧最冷幽默的长者,说话总是一针见血。
Please dont speak that mans name. We are about to eat.
千万别提那人,影响食欲。
3. 你会没事的
Isobel 这样安慰病重的Drake:
All right, Mr Drake, youre in safe hands now.
别担心,德雷克先生,你会没事的。
4. 等喜鹊来搭桥/天上掉下个现成的
Gwen向Anna抱怨说,她不让我们见男人,那还怎么找丈夫,Anna打趣地说道:
Perhaps she thinks the stork brings them.
等喜鹊搭桥送来呗。
5. 不速之客
OBrien在背后抱怨新来的继承人。
And if anyone thinks Im going to pull my forelock and curtsey to this mr Nobody from Nowhere...
不是谁都受得起我伺候的(谁要以为我会对他卑躬屈膝),尤其是这位不速之客
6. 这话轮得到你说吗?
OBrien的抱怨恰好被下来送东西的伯爵夫人听见,她非常生气。
Is it your place to do so?
这话轮得到你说吗?
7. 收敛点/别得寸进尺
Mrs. Hughes教训Thomas:
Dont push your luck, Thomas.
收敛点(别得寸进尺), 托马斯。
push your luck: 在很有利的形势下做多余的冒险,继续碰运气。
8. 趾高气扬
管家Carson的旧交前来勒索他,Bates拦着他不让进门,但他硬闯了进来:
Uh-uh, uh-uh, uh-uh, dont go all high and mighty with me.
别跟我神气活现的,拿腔拿调。
9. 手脚不干净
Carson指出前来勒索他的这位旧交曾经偷盗。
Until you couldnt keep your hands out of the till.
那是在你手脚不干净以前。
10. 笑柄怎么说?
Carson的旧友是怎么威胁他?让他不得不接济的呢?
He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house.
他威胁要揭露我的过去,让我成为庄园的笑柄。
11. 老脸丢尽了
Carson觉得丢脸,要向伯爵辞职:
And now my disgrace is complete. My lord, you have my resignation.
既然现在我已名誉扫地(老脸丢尽了),老爷,我向您递交辞呈。
12. 唯命是从/听天由命
Carson的旧交拿钱走人了,走之前还不甘心地说了一句:
The day is coming when your lot will have to toe the line just like the rest of us.
总有一天,你们会和我们一样唯命是从的。
13. 谁都有不愿为人知的过去
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished.
我的朋友,我们都有不愿公开的过往。
14. 一根绳上的蚂蚱
Mrs Crawley说服了医生给病人使用新疗法,医生心中仍有顾虑:
I have a feeling we will sink or swim together.
恐怕我们是一根绳上的蚂蚱了。
15. 逆耳忠言
伯爵认为母亲多听取Mrs Crawley的意见有好处,还让Mrs Crawley当上医院的主管。
Shes been an absolute ruler there for long enough. Its time for some loyal opposition.
她专权太久,是时候听取些逆耳忠言了。
为什么痘痘对你情有独钟?终于找到不同位置长痘的原因啦!
国内英语资讯:China targets 15 pct decrease in PM 2.5 this winter
国际英语资讯:Pakistan calls for immediate U.S. actions against terrorists in Afghanistan
压力过大时平静心态的方式
体坛英语资讯:Chinas Chen shocks top seed Yamaguchi to reach womens last eight at badminton worlds
全球科技富豪百强资产总额超1万亿美元
国内英语资讯:South China recovering from Hato, likely to face new typhoon
美国关切埃及人权状况,暂停对埃各项援助
老外在中国:你知道云南有个“女儿国”吗?
国际英语资讯:Driver of van with gas ganisters arrested near concert hall in Rotterdam, concert canceled
2017全球最高收入演员榜单公布,石头姐才排15
体坛英语资讯:Kenyans optimistic of claiming Diamond League heist in Zurich
Corridor、hallway 和 gallery 三个和“走廊”有关的单词
国内英语资讯:China, Uganda to deepen parliamentary cooperation
国际英语资讯:Spotlight: IS group beaten heavily in Syrias Qalamoun mountains
A Successful Businessman 一个成功的商人
留学党必看:英国人最讨厌的35个餐厅用餐习惯
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
《神奇女侠》电影精讲(视频)
为什么英国王室从不给人亲笔签名
国内英语资讯:Vice premier stresses preparation for first China Intl Import Expo
国际英语资讯:Russia to continue to seek dialogue with U.S. despite sanctions: deputy FM
The Best Age 最好的年代
消费者有权拿回自己的数据
Left, right, and centre 四面八方
体坛英语资讯:Chinas Chen on track to third world title, second seed Lee suffers shock exit
体坛英语资讯:Lithuania announces final lineup for EuroBasket 2017
不要对有抑郁症的人说这些
医生穿京剧戏服接诊引质疑 回应:希望增加亲切感
没有女人的社会将会分崩离析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |