所在位置: 查字典英语网 >小学英语 > 小升初 > 小升初口语 > 你的周围谁最难搞定?

你的周围谁最难搞定?

发布时间:2016-02-29  编辑:查字典英语网小编

  生活工作中,你有没有碰到很难搞定的人?中文里,我们会说这些人难缠、不好伺候 。英语里又有哪些相似表达呢?

  Tough nut 表示一些不好对付的人或事情。 形容事情或人棘手,还可以用a hard/tough nut (to crack) 这个短语。

  例:Hes a tough nut, but I think I can get him to agree to the contract.

  他这个人很难对付,但是我相信自己能让他同意签这份合同。

  High maintenance 中maintenance 本来是维护维修的意思,所以这个搭配一般指系统需要高规格的维护来保证正常的运行。用来形容人时,就表示这个人总想要很多关注,不好伺候。

  例如:He has this incredibly high-maintenance girlfriend; if he doesnt tell her that he loves her every five minutes, she tends to break down into depressive weepy fits.

  他的女朋友难缠得要命。如果他每5分钟不对她说一遍我爱你,她就会压印难过,泪水汪汪。

  The problem is a hard nut to crack.

  这个问题太棘手了。

  Demanding 要求多又苛刻。

  例:Their boss was really demanding, often expecting them to work long into the night.

  他们的老板真是难伺候,总是想让他们加班到深夜。

  Hard-nosed 形容一个人务实,不容易被感情左右。

  例:She can be very hard-nosed in her business dealings.

  她在处理业务时会很严格。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限