Brownie Points
William: Hello and welcome to Authentic Real English, Im William.
Feifei: 我是冯菲菲。William, what are you doing with that suitcase and flowers and boxes of chocolates? William 手里拿着一把鲜花和一盒巧克力,一定是给某人的礼物了
William: Oh, well Im spending the weekend with my wifes parents so I thought Id get something for my mother-in-law.
Feifei: Oh I see! William 这个周末要去看望岳父岳母,所以准备了很多礼物。
William: And Im going to do a bit of decorating and gardening for them too.
Feifei: Wow, you really are trying to earn some brownie points, arent you? 我看出来了 William 其实在努力表现,以便获得老人的好评与认可。
William: Yes, Im trying to earn some brownie points.
Feifei: To earn some brownie points. Brownie points 这个词的来历和一个叫 The Brownies 的女童子团有关系 。它的成员做了好事可以得分,类似中国小学生们得到红星或者红旗一样,对做好事的人有一种表扬。这个短语的意思呢就是为获得表扬而做好事。
William: Yes, you see Im not sure if my mother-in-law really likes me very much. So thats why Im trying to earn some brownie points. Maybe shell change her attitude towards me.
Feifei: Oh dear. William 的岳母好像不再喜欢他,所以他就拼命地表现,买礼物,以便获得丈母娘的欢心。下面请听例句。
Example
Man: Look at Gary. He keeps offering to do extra work even at weekends
Lady: Well hes hoping to earn a few brownie points with the bosses. Theres a new position opening up and I reckon hell apply for it.
Feifei: 这个说话的人主动多做工作以便获得老板的赏识,这是很快会有晋升提拔的机会。
William: But to earn brownie points is more than just doing someone a favour .
Feifei: 是的,这个短语不单纯是为某人帮忙的意思,关键是要得到某人的认可和表扬,是个非常轻松随便的短语。
William: When was the last time you earned brownie points from someone, Feifei?
Feifei: Oh I dont try to get other peoples approval.
William: Hmm, really? So you dont really care what people think about you?
Feifei: No, not at all. But William, youve got so much stuff with you. Are you taking the train to your in-laws house? Can I give you a lift to the station?
William: Oh thanks! Thats really kind of you. I was beginning to think you were a bit selfish but now I can see youre quite generous Ah, I understand!
Feifei: Yes, Im trying to earn some brownie points!
William: Well, you succeeded! Goodbye!
Feifei: Bye!
体坛英语资讯:Colombian winger Diaz set for Porto move
老人跌倒敢扶吗 卫生部发布《老年人跌倒干预技术指南》
秋季必备:五种食物延缓皮肤衰老
体坛英语资讯:Netherlands make their first FIFA Womens World Cup final (updated)
国内英语资讯:Commentary: Xinjiangs development has been closely related to that of its motherland
国际英语资讯:Jordan stresses role of UN in addressing regional issues
新生报到:大学生必知的六条金钱法则
猫咪为什么会露肚皮
雅虎CEO卡罗尔-巴茨被炒 CFO暂时接替工作
英科学家将建超大氮气球给地球降温
体坛英语资讯:Atletico Madrid confirm 126 million euros signing on Portuguese striker Felix
国际英语资讯:UN calls on Non-Aligned Movement to continue defending respect for sovereignty
旧金山禁裸体 出行须带“遮羞布”
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese parties hold 15th theory seminar
美加州参议院通过鱼翅禁令
星巴克要在北京开全球首家外带店,这很中国
中外面相学:其实你的脸出卖了你的心
国际英语资讯:Panama says withdrawing flag from missing oil tanker in Hormuz Strait
药罐子生笨子 疾病减弱你的智商
未来食品或取自人体DNA
研究:参加社交活动能减肥
罗温-艾金森告别银幕:憨豆先生也会老
UFO再现? 神秘光线笼罩西伯利亚
俄一冰球队遭遇空难 44人死亡
国内英语资讯:Military World Games unites people for a better city Wuhan
国际英语资讯:Abes ruling coalition wins upper house election, but suffers constitutional reform setback
科学家认为每周应出去玩2小时
想创业?为什么你行我不行!
你们聚餐 我付钱!
国际英语资讯:S. African president challenges public protector over election donation scandal
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |