Yob
Callum: Hello and welcome to Authentic Real English. My name is Callum Robertson.
Li: 大家好我是杨莉。
Men: Come ere then! Oi! Come on then! Want a fight? Who are ya?!
Li: Callum, 我耳机里听到的是一片片吵吵闹闹要打架的声音,那都是什么人啊?
Callum: Well, Li, they are yobs.
Li: Yobs?
Callum: Yes, yobs. Yob is our phrase for today. Its an informal word that refers to a man who is loud and rude and possibly rather violent.
Li: I see. Yob 是口语,意思是流氓,暴徒。That sounds like you, Callum.
Callum: What you talking about, sounds like me?! What do you mean? Are you asking for a fight?!
Li: Oh no, no 我不想打架,我可不是你的个! But do you see what I mean? You sound like a yob.
Callum: Erm... well, yes, OK. Sorry about that. Anyway, I chose this word because as many people will know the UK recently experienced some violence on the streets of London and other cities. The word yob was used a great deal at this time.
Li: 你说的没错。在前不久英国的暴力骚乱事件中英国媒体多次使用了流氓暴徒这个词 yob. 下面是选自英国报纸上的一些标题:
UK riots: 11 councils to evict riot yobs.
Ken Clarke blames feral yobs.
600 riot yobs left DNA on windows.
Riot yobs filmed attacking cop cars.
Riot yobs cant hide.
UK riots: young yobs back on streets despite David Camerons pledge.
Li: Im not sure I remember seeing this word yob on the BBC sites.
Callum: Well no. Its a very negative and judgemental word. The BBC tends to avoid this kind of language in its reporting. But this is a piece of British slang that is very common in the UK. We also sometimes use the word yobbo.
Li: Yobbo 也是流氓,暴徒的意思。Hmm, 我想知道这些词语到底从哪里来的呢?
Callum: Well, interestingly what we have here is an example of backslang. If you read the word yob backwards, what do you get?
Li: Boy. 原来 yob 是男孩儿这个单词倒过来 Y.O.B., yob.
Callum: Exactly. So, in the past the word yob meant boy. However, now, as I mentioned, it refers to a rude and violent man, often a young man but not always.
Li: 对不起 Callum, 刚才我把你也叫成了无赖了,其实你并不是那样的人 a yob. 你是一个绅士 you are a gentleman.
Callum: Oh, thanks Li.
Li: 不过我是绝对打不过你的,see how fit and strong you are. So dont you ever frighten me again!
Callum: Alright. Well, youd better be good then!
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. hegemonism over trading issue: FM spokesperson
国内英语资讯:185-bln-yuan deals signed at China-Arab States Expo
期末备考季:五种健康方式让你保持清醒
英国性侵儿童逃犯获刑12年 曾潜逃北京任外教
神探夏洛克中国受热捧 被赞制作精良
第71届金球奖:花落谁家
欧莱雅收购美即:65亿港元面膜大王易主
全球地铁无裤日 多国民众脱裤乘地铁
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
老外在中国:我在中国考驾照 四次才通过
奥朗德恢复单身 爱丽舍宫不再有“第一女友”
中国超3成富豪已移民 美国成首选目的地
成为派对专家:聚会中如何与人相处
重500公斤“连体鲸鱼”尸体惊现墨西哥
陪老婆逛街太无聊?模仿模特穿衣摆造型
没职场经验不要紧:职场高中一个样
跨种族友谊:瘫痪猫与流浪狗成挚友
飞行奇遇记 机长迟到,乘客把飞机开到目的地
金球奖颁奖典礼教给我们的职场沟通技巧
盖茨称2035年世界上将几乎没有穷国
奥朗德首次探望“第一女友” 和新欢交往已有两年
对付生活中最惹人厌的人的8种方法!来看看你身边有没有这种人...
普京:不在乎性取向 与同性恋者交好
别浪费钱了:补充维生素根本没用
英女子状告律师:未告知离婚会导致婚姻结束
泰晤士报全球最受尊敬名人榜出炉 普京排第三
国内英语资讯:China, Russia holds regular meeting to advance energy cooperation
八大噩梦解析:为什么过去这么久,还是会梦到高考?
国内英语资讯:Premier Li encourages China, Germany to enhance cooperation, safeguard multilateralism
奥巴马现身说法:大麻并不猛于酒精
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |