Happy bunny
快乐兔
Neil: Hello, Im Neil. Im having a bad day. Something terribles happened. My goodness, whats that approaching?!
Li: Helloooooo, hello Neil!!!
Neil: Its Li! Whats going on?
Li: Youll never guess whats happened to me!
Neil: You do look like a happy bunny!
Li: Ha ha, yes! I am. Neil 说我看起来像只happy bunny 就是快乐的小兔子。又是一个奇怪的英语表达。他的意思是说我看起来特别高兴。可是为什么会提到兔子?我也不明白。 那么让我们来看看这个短语的通常用法是什么。
Thats brilliant news, you must be a very happy bunny!
Im a happy bunny today because I passed my English test.
Li: Oh, yes, Neil, I am a happy bunny! 你怎么了?发生什么事情了?
Neil: Im not a happy bunny.
Neil: You see, something awful happened today.
Li: Neil 说他今天碰到了不顺心的事情,hes not a happy bunny, 他心情不好,我们可以形容他不是只快乐的小兔子。
Someones stolen Michaels car. He is not a happy bunny!
Jane has not been a happy bunny ever since she broke up with her boyfriend.
Li: 那么Neil, 到底发生什么事情了呢?
Neil: I had a ticket for tonights concert with Kyladonna Jagger, the most famous and brilliant superstar alive! I was such a happy bunny.
Li: Wow! 我今天晚上也要去Kyladonna Jagger 的演唱会,所以我特别高兴!
Neil: I was eating lunch in the park and I put my ticket next to me. But a gust of wind blew it away!
Li: Oh dear. 一阵风把你的演唱会票给吹走了?呵呵,这正好和我相反。 我坐在公园里的长椅上,突然一张演唱会的票落到我的腿上。你说巧不巧?
Neil: Hang on, let me see that.
Li: Here it is. You see? There is my ticket.
Neil: Thats mine!
Li: No! 不,这是我的!
Neil: Give it back!
Both: Oh no!
Li: 你看,都是你!这演唱会谁都去不成了!
Neil: Now Im definitely not a happy bunny.
Li: Nor am I.
SEC起诉一名中概股“看门人”
奥巴马提名防长和中情局局长惹争议
2013年投资建议
埃及新宪法草案公投获通过
意大利中间派支持蒙蒂参选
美国上调第三季经济增长至3.1%
《纽约时报》记者签证申请仍在考虑中
谷歌无垄断
埃及抗议者在总统官邸外露营
安倍晋三希望迅速取得成效赢回民众信任
2013将是金融“去全球化”关键年
希腊财长:明年将是“生死攸关”的一年
日本新财相:将发债刺激经济
亚洲必须摆脱西方思维的束缚
澳大利亚需要新增长点
英国掀起旧房重建风
我们只使用了大脑的10%?
不能轻视创造财富
美国非官方代表团抵达朝鲜
教育成本高昂拖累韩国经济发展
老板当上父亲未必会更好
美国将加强与欧盟经济合作
Lex专栏:今年IPO市场表现欠佳
声誉是银行的“硬通货”
西方报业危机蔓延
开发商日益看好Android 苹果优势缩小
美国仍未摆脱财政悬崖危机
谷歌地图携更多功能回归iPhone
美国避免“财政悬崖”协议显现雏形
改行作管理顾问要做好心理准备
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |