Knickers in a twist
因小事而不高兴
Will: Hello, Im William and here I am in Lis garden to present the programme today
Li: Hi Will! Yes, Im Li, and well, 在开始今天的节目之前我需要先把这些刚刚洗过衣服都挂起来!
Will: No problem, its actually quite handy to have you doing that as we have an expression to teach today that many people might even find a little bit amusing. To get your knickers in a twist!
Li: My knickers in a twist! No, Will, 我的短裤 knickers 没有拧在一起呀,你看我的短裤这不都平平整整地挂在绳子上吗,还有我的衬衣,牛仔裤,还有台布,你批评我挂衣服不平整吗? Dont you think Im doing my washing right?
Will: No, I dont mean that. I even like these pink pyjamas with yellow polka dots that I can see hanging further down the line. People can probably see them from the moon! Oh dear, they are a bit too bright for my taste, Li.
Li: I see, 你瞧你这又在取笑我的审美观。其实是我妈的审美观,因为这些睡衣都是我妈给我的圣诞礼物 其实我并不喜欢,不过我不想让我老妈感到扫兴,她总在问起这些衣服。 Its annoying!
Will: Dont get your knickers in a twist!
Li: There you go again! 行了行了,别没完没了地数叨我的短裤了! 我倒想问问你的短裤什么样? Maybe they are twisted!
Will: Look, I must confess that sometimes maybe lots of times actually, I get my knickers in a twist. And its not when I am hanging up my washing. Knickers is a British word that refers to underwear theyre what Americans call panties, ladies underwear. But actually to get your knickers in a twist has got nothing to do with underwear.
Li: 这么说 to get your knickers in a twist 只是一个短语,和短裤没有任何关系呀,那是不是男女都能用?
Will: Yes, you can. Its an expression in English that you use when you want to say that someone is getting upset about things that are not important, trivial matters. Lets listen to some examples:
Examples
(Phone ringing)
Female 1: Your phones been ringing all morning and you havent bothered to pick it up.
Female 2: Alright! Alright! I will do it now. Dont get your knickers in a twist!
Male: My teenage son is very sensitive. Whenever I tell him to tidy up his room he gets his knickers in a twist and slams the door!
Li: Ah, getting your knickers in a twist has nothing to do with knickers! 这个短语的意思是因为一些鸡毛蒜皮的小事而烦恼或生气。
Will: Thats right! And by the way, the knickers that you have hanging from your washing line are not twisted either. You are doing a really good job there, Li.
Li: Thank you, Will. But 真糟糕,要下雨了。我花了20分钟刚刚把这些衣服全都晾起来,现在又要全部摘下来! 看起来这可是场大雨,哎呀,我明天没衣服穿了 真讨厌! 这鬼天气,总下雨! 真不公平,我好不容易才抽出时间把所有的脏衣服都洗了,瞧,这件粉红的睡衣,多难看,我妈怎么不给我买双袜子或着其他什么东西呢?她从来都不允许我穿我喜欢的衣服,我十几岁的时候想穿短裙,我妈就是不让!
Will: Here we go again! Knickers in a twist! Goodbye.
Li: Goodbye. 不过我们为什么总是要匆匆忙忙地结束呢,我们的听友喜欢这档节目喜欢学英语,不是吗? 我们的节目时间放的长一点这样我们不就能教更多的地道英语了,不是吗?这对我们忠实地的听友多不公平,花时间上我们的网页来不就是要尽快地多学点东西吗?
国内英语资讯:UK-China initiative funds poverty alleviation project in northwest China
“车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
第一所5G校园诞生
国内英语资讯:Xi asks business, cultural circles to make more contribution to China-Italy cooperation
体坛英语资讯:Yuzuru Hanyu arrives at Japan, misses first day of practice at Saitama Worlds
国际英语资讯:Trump claims liberation of all IS-controlled territory in Syria, Iraq
国际英语资讯:Britain invests in health projects aiming to enhance disease treatment
我国结婚率创历史新低
怎样和男朋友或者女朋友一起制定一个旅行计划
娱乐英语资讯:Chinese pianist Lang Lang gives concert in Madrid
中国人对奶酪的兴趣开始发酵
国内英语资讯:Chinas top legislator meets U.S. delegation
微信扫码购在德国赢得IF设计金奖,设计界奥斯卡
以史为鉴,民主党暂且放弃弹劾特朗普
体坛英语资讯:World top figure skaters to challenge Yuzuru Hanyu at Worlds
美团、饿了么回应偷听质疑,网友:那怎么说啥就推荐啥
C罗开了个植发诊所,拯救西班牙的头发与经济
国际英语资讯:Over 25,000 Moroccan underage girls get married in 2018: minister
国内英语资讯:China, Italy agree to expand legislative exchanges
国际英语资讯:May 22 would be new Brexit day if British PMs approve withdrawal deal next week -- Tusk
国内英语资讯:Chinese, Italian presidents agree to promote greater development of ties
Black People 黑人
国内英语资讯:Chinese president arrives in Italy for state visit
国内英语资讯:Interview: Italy-China partnership rests on solid foundations, says Italian president
体坛英语资讯:Manchester City into Cup semis, Liverpool to top of Premier League
《小猪佩奇》性别歧视?伦敦消防局批其用词不当
Future Language 未来的语言
我国科学家发现了可抑制HIV扩散的蛋白质
国际英语资讯:Trump says has no idea about Mueller report timing
体坛英语资讯:Bayern defend top spot in German Bundesliga
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |