Knickers in a twist
因小事而不高兴
Will: Hello, Im William and here I am in Lis garden to present the programme today
Li: Hi Will! Yes, Im Li, and well, 在开始今天的节目之前我需要先把这些刚刚洗过衣服都挂起来!
Will: No problem, its actually quite handy to have you doing that as we have an expression to teach today that many people might even find a little bit amusing. To get your knickers in a twist!
Li: My knickers in a twist! No, Will, 我的短裤 knickers 没有拧在一起呀,你看我的短裤这不都平平整整地挂在绳子上吗,还有我的衬衣,牛仔裤,还有台布,你批评我挂衣服不平整吗? Dont you think Im doing my washing right?
Will: No, I dont mean that. I even like these pink pyjamas with yellow polka dots that I can see hanging further down the line. People can probably see them from the moon! Oh dear, they are a bit too bright for my taste, Li.
Li: I see, 你瞧你这又在取笑我的审美观。其实是我妈的审美观,因为这些睡衣都是我妈给我的圣诞礼物 其实我并不喜欢,不过我不想让我老妈感到扫兴,她总在问起这些衣服。 Its annoying!
Will: Dont get your knickers in a twist!
Li: There you go again! 行了行了,别没完没了地数叨我的短裤了! 我倒想问问你的短裤什么样? Maybe they are twisted!
Will: Look, I must confess that sometimes maybe lots of times actually, I get my knickers in a twist. And its not when I am hanging up my washing. Knickers is a British word that refers to underwear theyre what Americans call panties, ladies underwear. But actually to get your knickers in a twist has got nothing to do with underwear.
Li: 这么说 to get your knickers in a twist 只是一个短语,和短裤没有任何关系呀,那是不是男女都能用?
Will: Yes, you can. Its an expression in English that you use when you want to say that someone is getting upset about things that are not important, trivial matters. Lets listen to some examples:
Examples
(Phone ringing)
Female 1: Your phones been ringing all morning and you havent bothered to pick it up.
Female 2: Alright! Alright! I will do it now. Dont get your knickers in a twist!
Male: My teenage son is very sensitive. Whenever I tell him to tidy up his room he gets his knickers in a twist and slams the door!
Li: Ah, getting your knickers in a twist has nothing to do with knickers! 这个短语的意思是因为一些鸡毛蒜皮的小事而烦恼或生气。
Will: Thats right! And by the way, the knickers that you have hanging from your washing line are not twisted either. You are doing a really good job there, Li.
Li: Thank you, Will. But 真糟糕,要下雨了。我花了20分钟刚刚把这些衣服全都晾起来,现在又要全部摘下来! 看起来这可是场大雨,哎呀,我明天没衣服穿了 真讨厌! 这鬼天气,总下雨! 真不公平,我好不容易才抽出时间把所有的脏衣服都洗了,瞧,这件粉红的睡衣,多难看,我妈怎么不给我买双袜子或着其他什么东西呢?她从来都不允许我穿我喜欢的衣服,我十几岁的时候想穿短裙,我妈就是不让!
Will: Here we go again! Knickers in a twist! Goodbye.
Li: Goodbye. 不过我们为什么总是要匆匆忙忙地结束呢,我们的听友喜欢这档节目喜欢学英语,不是吗? 我们的节目时间放的长一点这样我们不就能教更多的地道英语了,不是吗?这对我们忠实地的听友多不公平,花时间上我们的网页来不就是要尽快地多学点东西吗?
囧研究 前男友越多婚姻越不幸福
骆驼大改造 变身太阳能迷你冰箱
验血可预测自杀风险 准确率高达90%
国内英语资讯:Traffic flow orderly during Mid-Autumn Festival holiday
成龙儿子因藏有毒品在中国被拘捕
美国的学校也开始不让学生带手机了
研究:坏老板会让员工也变坏
毕业生找工作时毁约真的值得么
2050年养活100亿人口的五种方法
英国流行no poo运动 对洗发水说不
乌克兰再现16岁真人芭比 称未整容
国内英语资讯:Shanghai draws investment guidance map for CIIE attendees
国内英语资讯:China holds Man and the Biosphere Youth Forum on biodiversity
研究揭示 喝运动饮料无益健康
外媒看中国:中国女友最爱吐槽十句话
一猫二主:猫咪“劈腿”惹闹剧
低热量饮食能减肥?它可能让你更胖
国际英语资讯:Assad, Putins special envoy discuss Ankaras tripartite summit on Syria
中国的大学应该如何扶植学生创业
国内英语资讯:China sees 105 mln tourists during Mid-Autumn Festival holiday
彩虹葡萄 新品种还是PS产物?
体坛英语资讯:Botswana women ready for South Africa clash
为了美国绿卡 中国富翁扶贫旧金山
世界最大雀巢 你不知道的群织雀
外国人如何看待中国和中国人?
《神探夏洛克》横扫三项艾美奖 卷福华生共享
印尼奇葩爬油杆节:庆祝民族独立
如何调整你的生物钟 让你的生活更加规律
奥巴马西装门 浅色西装被狂吐槽
手机入侵人类 我们为什么对手机上了瘾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |