今天我们要给大家介绍两个和帽子,也就是英文里的hat这个字有关的习惯用语。二次世界大战以前,美国人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多数时间戴毡帽,到了夏天就戴草帽。女士们要是没有一顶时髦的帽子就好像不能出门似的。而现在,大多数美国人一年到头根本就不戴帽子。有些年轻人恐怕一辈子没买过一顶帽子。可是,那些和hat这个字有关的俗语却仍然常常出现在人们的讲话中。今天我们首先给大家介绍下面这个俗语:at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信号可以马上行动。它往往用来形容那些脾气很暴躁的人,例如像下面这个例子中的人:
例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.
这个话的意思是:汤姆阿特金斯一般来说是一个心地善良,很友好的人。但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。要是你说些什么他不同意的话,他可以马上和你大声争辩。
At the drop of a hat这个习惯用语不一定要用于争辩或打架的场合。它也可以解释为:在有必要的时候,某人可以立即行动,就像下面这个例子所说的一样:
例句-2: I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so Im ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago.
这句话是说:我的工作经常需要在得到通知后马上出门去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出门需要用的东西,这样当我接到我老板的电话让我乘下一班飞机去芝加哥时,我可以立即动身。
今天我们要讲的第二个俗语是:to talk through ones hat。To talk through ones hat这个俗语的意思就是:说话的人自己根本不懂,所以他的话实际上是胡说八道。这个俗语是出自两百年前的一次总统竞选。在1888年,纽约的一家报纸登了一幅漫画,讽刺当时正在竞选总统的本杰明哈里森。哈里森经常戴一顶很高的帽子,所以漫画家把他的帽子画得很大,连他的脸都给遮住了。漫画下面的注解说,当哈里森发表竞选演说的时候,他是通过他的帽子向听众说话的,也就是胡说八道 。尽管如此,哈里森还是在那次竞选中当选为美国总统。下面我们就to talk through ones hat来举一个例子:
例句-3: Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat.
这是说:谁要是说我们能够在不提高税收的情况下使预算平衡的话,那真是胡说八道。
我们再来举个例子吧:
例句-4: Hey, dont listen to that guy. Hes talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret.
这个人在对旁人说:喂,你们别听那家伙的话。他告诉别人说,有些长两个头的人从火星乘一架宇宙飞船来到华盛顿附近,而政府把这件事掩盖起来,不让公众知道。这人简直是在胡说八道。
以上我们给大家介绍了两个和hat这个字有关的俗语。第一个是:at the drop of a hat。这个俗语的意思是,一有信号马上就可以行动。有时它可以指脾气很暴躁的人一触即发,但也可以用于一般情况下。今天我们讲的第二个俗语是:to talk through ones hat。To talk through ones hat是指说话的人对主题根本不懂,是在胡说八道。
体坛英语资讯:UEFA postpones Junes international matches and suspends Champions League
国际英语资讯:Nigerian govt extends easing of COVID-19 lockdown by 2 weeks
习近平在第73届世界卫生大会视频会议开幕式上的致辞(双语全文)
国际英语资讯:Ireland starts easing COVID-19 restrictions as situation improves
体坛英语资讯:Chinas 14th National Games to kick off recruitment for volunteers
每日一词∣新时代推进西部大开发 advance western development in new era
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses water supply safety in Xiongan New Area
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases rise in Asia-Pacific as India records over 100,000 cases
体坛英语资讯:Tokyo Olympic flame to be displayed in Fukushima
国际英语资讯:Africas COVID-19 cases rise to 88,172: Africa CDC
记住自己十五岁的时候
国内英语资讯:Chinas top political advisory body to hold press conference ahead of annual session
读书使我快乐
国内英语资讯:Chinese political advisors asked to make targeted proposals for poverty relief
国内英语资讯:Xi Focus: China announces concrete measures to boost global fight against COVID-19 as Xi add
红漆讲台
My Friend 我的朋友
“非常”时期将有哪些“非常”之策?2020年两会看点前瞻
疫情下的日本自杀人数骤减 专家指出三点原因
体坛英语资讯:Thiago Silva longs for Fluminense return
国务院:2019年《政府工作报告》38项指标任务均已完成
国内英语资讯:China calls for global support to WHOs leading role in COVID-19 response
国际英语资讯:Trump says state department watchdog fired under Pompeos request
国内英语资讯:Roundup: Scholars say Xis proposals at WHA important to global pandemic combat
国际英语资讯:UN agency provides 1,670 dignity kits for Cambodias response to COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Palestine decides to ease anti-coronavirus measures in West Bank
国际英语资讯:Canada, U.S. agree to keep border closed to non-essential travel for another month
国际英语资讯:WHO should not be used as puck to settle political accounts: Russian deputy FM
体坛英语资讯:Boca Juniors rule out Cavani move
6年中考满分作文:我理想中的学习生活
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |