Jen: Hello, Im Jennifer. Welcome to Authentic Real English. Im joined today by Li. Hi Li!
Li: Hi Jen!
Jen: I thought that Neil was supposed to be joining me today - where is he?
Li: Oh Jen, 你不知道啊?Neil 生病了,而且是重病呢。I heard the boss saying he has man flu !
Jen: Man flu! Thats probably correct.
Li: 这个男性流感是不是很容易传染啊?我们是不是应该把办公桌都消毒一下?
Jen: I think well be OK, Li
Li: No... I think that we should all go to the doctors to see if we can get an immunisation.
Jen: I really wouldnt worry too much about it.
Li: But Jen, you should take this more seriously! 所有的流感都很危险,不能掉以轻心,传染上了,可能会病上好几个星期呢!
Jen: Well, proper flu can, yes. Flu is short for influenza, which is a very infectious virus. It can cause fever, headaches, coughing And some strains, or types of flu, can cause death!
Li: 流行性感冒 influenza, 简称流感 flu. 症状包括发烧,头痛,咳嗽,甚至死亡!I dont want Neil to die. Should we send him some flowers ?
Jen: Hold on a second. Neil wont die. Man flu is a bit different to normal flu. In fact, its not even a real virus.
Li: So what is man flu, then?
Jen: In English, when a man gets a minor cold or perhaps a sore throat, many women refer to it as man flu.
Li: 当一个男人得了小感冒或喉咙痛,人们说这是男性流感。Why?
Jen: Well, lots of men tend to exaggerate their symptoms when they have a minor illness; in other words, they make it sound worse than it is.
Li: I see! 原来老板告诉我 Neil 得了男性感冒的时候,她的意思是说 Neil 其实是小感冒,但夸大了他的病症。
Jen: Thats right!
Li: Well, I want to talk to him. 我得给他打电话,这么点儿小毛病就不想上班了,那像什么话?
Jen: Oh dear...
Phone rings
Li: Hello Neil, yes, Ive heard youre very sick... Yes, yes, its terrible. I just wanted to let you know that were having a party in the office tonight, and Im going to bring some lovely food and cakes for everyone. Its a shame you cant come because youre too sick... Oh really... OK then!
Li puts phone down
Li: 他说他一会儿就来上班。
Jen: Why did you tell him were having a party?
Li: I thought if I told him there was going to be food and cakes that he might decide to come into work, after all!
Jen: Wow Li, I think youve found a cure for man flu - cake!
Li: 那就叫我莉医生吧 Doctor Li. Sounds good!
Jen: Join us again for another edition of Authentic Real English from bbcukchina.com. Bye for now!
Li: Bye!
互联网银行 Internet-based bank
中欧合作新引擎:“16+1合作”
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
陕西大熊猫感染“犬瘟热”
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
中国将首成“净资本输出国”
南水北调中线沿线城市启动“水质监测”
年底“跳槽潮”
今年“社会融资”或达18万亿
北京拟划定“城市增长边界”
国家统计局数据显示楼市“触底”
百度下架违规“涉黄APP”
赛百味被曝“篡改食品标签”
高考新规有望打破“唯分数论”
奥巴马2017年国情咨文关键词
苏黎世将建“人民币离岸市场”
中国首次发布“高速铁路设计规范”
麦当娜新唱片“母带”被盗
老龄办发布“老年人防诈骗指南”
最高法第一“巡回法庭”深圳挂牌
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
“个人征信业务”市场放开在即
羊年春晚“语言类节目”终审结束
微软停止对Windows 7提供“主流支持”
国务院发文规范“税收优惠政策”
个税改革目标:“综合计征”
北京清洁空气关键词 “人努力天帮忙”入选
跨区域医疗卫生机构
我国新建21处“国家级自然保护区”
李克强:打造经济“双引擎”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |