以为自己的口语好得所向无敌?出国旅行后,才发现有不少外国话还听不懂。所以,外出最好先了解一下当地方言,免得一头雾水,闹出下面这些笑话!一起来看看游伦敦,你可能会碰上的方言。
Blimey!这是人们在表示惊讶时常用的表达方式。例如, Blimey! The weathers terrible today!
Keep your hair on。你的头发并不是要往哪个方向。 这个表达方式其实是表示保持平静,Keep your hair on. Its an easy problem to fix.
Pear-shaped。这常用来表示出了问题的情况。例如,I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped.
Have it large。在你计划外出并玩个痛快的时候你会这样说。 例如, Its Saturday! Were gonna have it large tonight! 你还可以说larging it。
Bobs your uncle。 如果有人这么对你说,这并不代表着你有一个很久没有联系的叔叔在伦敦。伦敦人使用这个表达方式表明某事已经完成或者某事没有任何的问题。例如,You just plug it in, turn on the power, and Bobs your uncle!
Dogs dinner。当人们说某事像狗食,他们其实在说这事一团糟。例如,Your hair looks like a dogs dinner,意思是你的头发有一点乱,而不是他们的狗想要吃!
All over the shop。这个表达方式和购物没有任何的关系。这表示某人完全没有条理性。 如果有人告诉你,youre all over the shop,你应该停一停仔细想一想了。伦敦人还说,all over the gaff。
Smashing。不,这不是把东西摔坏!这其实是用来描述某事物非常的好。例如, Last nights party was smashing!
Hank Marvin. 如果有人说,m Hank Marvin!这不是他或她的名字。这只是代表这个人非常的饿。例如,What do you want to eat for dinner? Im Hank Marvin!这是伦敦押韵的俚语的一个例句。-Hank Marvin 和starving押韵,意思是饥饿。
Lets have a bubble bath。别担心,伦敦人并不是让你和他们一起洗泡泡浴。 bubble bath 其实意思是a laugh。他们只是要你和他们一起欢笑。
体坛英语资讯:Landis takes his doping case to CAS
体坛资讯:S. Korea clinches third with penalty in Asian Cup
体坛英语资讯:Another big shots out, coach says worlds lose meaning
体坛资讯:Chinese to dominate Thailand Open finals
体坛资讯:Bucks more confident after meeting with Yi
体坛英语资讯:Lin wins China derby to book final berth
体坛英语资讯:Barcelona defeats Beijing Guoan 3-0 in 1st game of Asia tour
体坛英语资讯:China ravages U.S. D-League team at Stankovic Cup
体坛资讯:China smash Malaysia 5-1, Indonesia overcome Bahrain 2-1
体坛资讯:Iran fights back to draw China 2-2
体坛英语资讯:Yao Ming has no plan to have babies
体坛英语资讯:Liu settles for nothing but world title
体坛资讯:Bombs mar celebrations of Iraq soccer win
体坛资讯:Long jumper Sdiri hit by javelin in Rome
体坛资讯:China leads medals at Asian Athletics Championships
体坛资讯:Yis NBA future up to himself - sport official
体坛英语资讯:Shaq: I will give Yao fancy new wheels as wedding gift
体坛资讯:Liu gets another shot at Robles in 110 hurdles
体坛资讯:Tour reels from latest doping scandal
体坛资讯:Japan beat UAE 3-1 at Asian Cup
体坛英语资讯:Iraq soccer team returns without captain
体坛资讯:Yao defends himself following unfair newspaper attack
体坛英语资讯:China surprises world in rowing
体坛资讯:Iraqi fans stock up on petrol and ammunition
体坛英语资讯:China defends Universiade womens gymnastics team title
体坛资讯:Hammam confident of Qatar bid for 2011 Asian Cup
体坛资讯:Dujkovic wants to lead China to 2010 World Cup
体坛资讯:Riquelme double inspires Argentina to win over Peru
体坛英语资讯:Chinese paddlers start as favorites at mens World Cup
体坛资讯:China exits AFC Asian Cup
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |