Take with a pinch of salt 将信将疑
Kaz: Hi. Youre listening to Authentic Real English. Im Kaz and today Im having dinner at Lis house.
Li: Hi, Im Li. And Ive prepared some chocolate mousse for dessert.
Kaz: Oh thanks. I love chocolate mousse. Mmm, its delicious.
Li: Good! Anyway, what was I saying? Oh yes, I dont know if I want to stay in this house. I mean, Chris thinksits haunted and that there are some ghosts here ! Chris 觉得这房子有点闹鬼。He says he can sense their presence...
Kaz: Really? I cant sense anything.
Li: Shhh... listen? 我好像听到什么声响。Can you hear something?
Kaz: No Li, I cant hear anything. Just the wind outside. And if you want my advice, you should take it with a pinch of salt.
Li: OK, I will... Yuck! Its disgusting.
Kaz: Li, what are you doing?
Li: I just ate my chocolate mousse with a pinch of salt, as you suggested, and its absolutely disgusting! 我照你的建议在巧克力蛋糕里放进去一撮盐,太难吃了!
Kaz: Li, I was talking about what Chris said about ghosts in your house. In English, if you take something with a pinch of salt, it means you dont believe it completely.
Li: Really? 如果我对什么事情不全信,就可以说 to take something with a pinch of salt , 对什么事放进去一撮盐,很有意思,其实这就是我们汉语里说的将信将疑。
Kaz: Yes, and sometimes Chris does exaggerate so you shouldnt always believe everything he says.
Li: Lets have a look at some more examples:
Apparently theyre going to sell the company and make everyone redundant.
You should take it with a pinch of salt; its only a rumour.
The other day he told me he speaks 23 languages fluently.
I take everything he says with a pinch of salt because I know he likes to exaggerate.
Li: Ah, right. 在 Chris 告诉我这房子里有鬼的时候我应该打个问号,说不定是想故意吓唬我的!Maybe hes just making it up to scare me !
Kaz: Im sure he just said it as a joke. Do you want some chocolate mousse? Without a pinch of salt this time?
Li: Good idea. Mmm, 不放盐的蛋糕的确很好吃。
(Sound of banging, creaking)
Li: What was that?
Kaz: Its probably the wind.
(Ghost sounds - oooooo ooooooo)
Li: Its not the wind. Someone is in the house! Look, theres someone coming into the room!
Voice: Ooooo, Oooooooo, Im a ghost!
Kaz: What the...? I recognise that voice.
Li: Chris? Is that you? Why are you covered in a white sheet?
Chris: I am a ghost that has come to haunt you... I heard you made some chocolate mousse, Li, so I came over to eat some... Ooooo...
Li: You scared us! I really do have to take what you say and do with a pinch of salt.
Chris: Mmm... delicious!
All: Bye!
Li: Unbelievable!
“辣妹”归来!-英语点津
《哈利•波特》女主角变身模特
布莱尔求婚史大曝光!-英语点津
民调:布什支持率跌至历史新低
英国工作时间居发达国家之首
体坛英语资讯:James Rodriguez cut from Colombia squad after injury setback
美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力-英语点津
八国峰会:加总理不见U2主唱波诺
凯瑟琳•泽塔-琼斯:老公、孩子最重要
国内英语资讯:Xi urges Macao SAR govt officials to demonstrate sense of responsibility
福布斯年度“百位名人榜”出炉
健康讲堂:宝宝不宜经常洗澡
撒切尔夫人:香港没有让我失望
日本111岁老人:我活得太久,抱歉!
是时候改变左滑右滑的交友趋势了
Google助手的手机版终于能翻译语音了
想要自由的感觉?那就做个好人吧
美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒
八国峰会:胡锦涛主席赴德
你让孩子姓什么?
奇闻:韩国机器人做婚礼司仪
八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
国内英语资讯:Senior official urges efforts to end poverty on time
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
“谨防”职场友谊!-英语点津
联合国的气候峰会,又没解决问题
国内英语资讯:Xi, Bolsonaro exchange congratulations on satellite launch
布莱尔首相“幸运鞋”大曝光!
布什总统的父亲节!
一把木吉他送给布莱尔……
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |