Take with a pinch of salt 将信将疑
Kaz: Hi. Youre listening to Authentic Real English. Im Kaz and today Im having dinner at Lis house.
Li: Hi, Im Li. And Ive prepared some chocolate mousse for dessert.
Kaz: Oh thanks. I love chocolate mousse. Mmm, its delicious.
Li: Good! Anyway, what was I saying? Oh yes, I dont know if I want to stay in this house. I mean, Chris thinksits haunted and that there are some ghosts here ! Chris 觉得这房子有点闹鬼。He says he can sense their presence...
Kaz: Really? I cant sense anything.
Li: Shhh... listen? 我好像听到什么声响。Can you hear something?
Kaz: No Li, I cant hear anything. Just the wind outside. And if you want my advice, you should take it with a pinch of salt.
Li: OK, I will... Yuck! Its disgusting.
Kaz: Li, what are you doing?
Li: I just ate my chocolate mousse with a pinch of salt, as you suggested, and its absolutely disgusting! 我照你的建议在巧克力蛋糕里放进去一撮盐,太难吃了!
Kaz: Li, I was talking about what Chris said about ghosts in your house. In English, if you take something with a pinch of salt, it means you dont believe it completely.
Li: Really? 如果我对什么事情不全信,就可以说 to take something with a pinch of salt , 对什么事放进去一撮盐,很有意思,其实这就是我们汉语里说的将信将疑。
Kaz: Yes, and sometimes Chris does exaggerate so you shouldnt always believe everything he says.
Li: Lets have a look at some more examples:
Apparently theyre going to sell the company and make everyone redundant.
You should take it with a pinch of salt; its only a rumour.
The other day he told me he speaks 23 languages fluently.
I take everything he says with a pinch of salt because I know he likes to exaggerate.
Li: Ah, right. 在 Chris 告诉我这房子里有鬼的时候我应该打个问号,说不定是想故意吓唬我的!Maybe hes just making it up to scare me !
Kaz: Im sure he just said it as a joke. Do you want some chocolate mousse? Without a pinch of salt this time?
Li: Good idea. Mmm, 不放盐的蛋糕的确很好吃。
(Sound of banging, creaking)
Li: What was that?
Kaz: Its probably the wind.
(Ghost sounds - oooooo ooooooo)
Li: Its not the wind. Someone is in the house! Look, theres someone coming into the room!
Voice: Ooooo, Oooooooo, Im a ghost!
Kaz: What the...? I recognise that voice.
Li: Chris? Is that you? Why are you covered in a white sheet?
Chris: I am a ghost that has come to haunt you... I heard you made some chocolate mousse, Li, so I came over to eat some... Ooooo...
Li: You scared us! I really do have to take what you say and do with a pinch of salt.
Chris: Mmm... delicious!
All: Bye!
Li: Unbelievable!
精选英语美文阅读:水下观弄潮
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第3节
英文名著精选阅读:《理智与情感》第二章 第3节
英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第7节
英文名著精选阅读:《红字》第八章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
通过电影鉴赏浅析英美文化
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第2节
双语:“大脚”问题日益困扰英国女性
英文名著精选阅读:《理智与情感》第六章 第1节
英文名著精选阅读:《红字》第十章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第五章(上)
英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第3节
英文介绍万圣节的由来
精选英语美文阅读:别错过机会
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第2节
语言学:英语知多少之英语时态(3)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第3节
双语:复活节风俗大揭秘
英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
英文欣赏:青春物语 Man's Youth
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十六章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第三十八章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第9节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |