男人的帅有很多种,有些英俊潇洒,有些充满野性的诱惑,还有的精致美丽,堪比美女哦!下面是一些形容男人魅力的表达,快来看一看吧!
1. to be a ladys man (或 ladies man) / to be a womanizer.
这个是形容男人喜欢待在女人窝里,深受女人的喜爱,例如:
Many people think that Mr. Smith is a real ladys man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢待在女人窝里。)
2. to be a prince on a white horse
少女们常想象有一天自己的白马王子会到来,把自己娶走。A prince on a white horse 就是白马王子了,够直接吧:
Mr. Lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)
白马王子是中古时代女子对男人的梦中理想,然而也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子:
He is a prince in a shining armor.
3. to be a casanova
美男子在任何地方都能吸引女人的目光,这类人群的代表就是 Casanova:
As a casanova, he has many girl friends.(他是个美男子,有许多女友。)
Casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:Casanova de seingalt Giovanni Giacomo。在此 casanova做普通名词用,故 c 不必大写。
如果形容男人外表魅惑力大,能使女人如饥似渴般崇拜他,也可以说:
He has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。
这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!而是说:
So many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)
倘若说:like flies to the garbage 则指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。
英国大选的“大日子”,一起来凑热闹吗?
伦敦的裸体餐馆,你敢去吗?
你觉得英语有统治世界的那一天吗?
《白雪公主》中的小矮人竟然有名字!
可怕,美国人生个娃竟这么贵!
在位时间最长君主,英国女王的十件趣事,你知道多少
BBC最爱用的英语典故,就是这6个
英国贵族都是这样说英语的!
你收过什么奇葩的圣诞礼物
美剧《布鲁克林》告诉你的西方PARTY STYLE
华尔街惊天秘密:人均收入36万刀
可口可乐的十个秘密,你绝不知道(下)
伦敦创意公交:上班锻炼一起上
为何女王圣诞祝辞不用Merry Christmas?
感动!黑人头像终于被印上了美国纸币
爱时髦的clotheshorse
你知道数字三有何妙处吗?
嘉年华的来历,你知道吗?
美国人如何辨别中国人,你知道吗?(上)
美国人如何辨别中国人,你知道吗?(下)
《老友记》告诉我们的文化现象
帮英式料理洗白,英国可不只有“黑暗料理”
含蓄内敛的英式客套话,你听得懂吗?
你知道欧洲人的血统,起源于哪里吗?
帽子,英国皇室的最佳“情人”
英美文化赏析:维多利亚时期,那些能当英文名的花
可口可乐的十个秘密,你绝不知道(上)
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
蜜月、亲爱的,这两个英文词的来历是什么?
脸盲症 face blindness
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |