Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。
Donny: Wuqiong, I heard you got your drivers license!
WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!
Donny: So how did it go?
WQ: 唉,别提了!我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了!对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?
Donny: 英文叫rubberneck。
WQ: rubberneck?橡胶脖子?
Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch whats happening, right?
WQ: 哦我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck!哈哈,真形象!
Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.
WQ: bumper-to-bumper? bumper不是汽车保险杠么?
Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.
WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!
Donny: Wuqiong,那车祸到底严不严重?
WQ: 特严重!六辆车撞在一起了!
Donny: Ouch...a six-car pileup!
WQ: Pileup 就是连环车祸么?
Donny: Thats Right!
WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有
Donny: Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what youve learned today!
研英翻译演练(49)
研英翻译演练(14)
研英翻译演练(52)
研英翻译演练(35)
研英翻译演练(45)
研英翻译演练(48)
研英翻译演练(76)
研英翻译演练(29)
研英翻译演练(59)
研英翻译演练(81)
研英翻译演练(74)
研英翻译演练(58)
研英长难句翻译真题词汇详解:(4)
研英翻译演练(60)
研英翻译演练(66)
研英翻译演练(89)
研英长难句翻译真题词汇详解:(2)
研英翻译演练(33)
研英翻译演练(72)
研英翻译演练(70)
研英翻译演练(83)
研英翻译演练(77)
研英翻译演练(28)
研英翻译演练(51)
研英翻译演练(44)
研英翻译演练(69)
研英翻译演练(34)
研英翻译演练(37)
研英翻译演练(38)
研英翻译演练(57)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |