Zone out 走神
Larry和李华明天要考试,今天一起复习,但李华一直没法专心。她今天会学到两个常用语:zone out和now youre cooking with gas。
LL: So Reaganomics were the economic policies of US. President Ronald Reagan - Li Hua? Are you listening?
LH: (Pause) 嗯?发生什么事了?
LL: Li Hua! How can you zone out when your final is tomorrow?
LH: Zone out? 你在说什么啊, Larry?
LL: To zone out means to lose concentration and to not notice whats happening around you.
LH: 喔,你是说我分心吗?
LL: Yes. A zone is an area. If you zone out, you mentally drift away from the place you are currently at, and go off into empty, dreamy space.
LH: 所以zone是指一个区域, zone out就是走神。
LL: Yup. So stop zoning out! We still have a lot of studying to do!
LH: 好吧。那你告诉我,什么是supply-side economics?
LL: Supply-side economics argues that economic growth can be most effectively created by lowering barriers for people to produce goods and services (supply) -
LH: 比如说降低所得税。
LL: Hey! Now youre cooking with gas!
LH: Cooking - cooking with what?
LL: Now youre cooking with gas! It means now you understand what Im talking about.
LH: 啊, now youre cooking with gas是指我终于跟上了,了解你在说什么。是啊,我还是懂一点点的。不过now youre cooking with gas和了解一件事情怎么能扯得上关系呢?
LL: This comes with a little bit of history. In the 1930s cooking became more convenient as the kitchen evolved from the old coal/wood range into the wood/gas combination. So when we say now youre cooking with gas, it means youve crossed the barrier and progressed!
LH: 真有意思。原来是1930年代煮饭从依靠炭和木头进化成依靠天然气,生活方便了许多,所以说now youre cooking with gas就代表我进步了。
LL: Yes, that is correct. Wow youre really cooking with gas now! Learning so fast.
LH: 没错。我现在精神好多了。还是学习英文俚语比较有趣。
LL: But we have to keep going with Economics, or else were both going to fail the exam tomorrow.
LH: 是啊。But if we keep talking about boring Economics, Im going to zone out again!
LL: Hmm what should we do then...
LH: 要不这样!你先教我zone out和now youre cooking with gas的用法,让我变得有精神之后,我们再继续看经济学,怎么样?
LL: I guess that could work. Hmm...you seem to be able to use these two phrases already. Do you have any questions?
LH: 当然有。如果分心是zone out, 那很专注的时候就是Im really zoned in, right?
LL: Thats interesting. But no one says it that way. A lot of phrases are only used in one direction. Therefore, you can only say zone out, but there is no such thing as zone in.
LH: 啊,原来如此。分心是zone out, 但注意力集中时不能反过来说zone in.
LL: Right. What about now youre cooking with gas? Can you give me an example using that phrase?
LH: Even though I was zoning out at the beginning of this review session, I began to cook with gas.
LL: Hmm. The phrase now youre cooking with gas is usually used together as one, so no words are changed. Therefore, we dont say that someone begins to cook with gas.
LH: 好麻烦。所以说,Now youre cooking with gas. 得要整句一字不露地用。通常是一个人对另一个人说,Now youre cooking with gas. 而不是用来形容第三者的。
LL: Thats right. Now youre really cooking with gas! Do you think we can go back to Economics?
LH: 啊!我要回家了。今晚是美国偶像American Idol的决赛。拜拜!
LL: Wait! Li Hua!
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
台湾女性不惧当“剩女”
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
纳达尔进入奥运状态
机器人沉睡45年后重见天日
奥运电影经典台词11句
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
奥运前夕中国加紧空气治理
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
美国人视角:享受奥运,向中国学习
郎平率美国女排出征北京奥运
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
奥运给北京树起新地标
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
双语:研究称人类无法分辨男女
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
百万张奥运门票发放全国中小学
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |