如何表达神志不清?
属于同一文化的人们必然会形成共同的特定用语和用词,例如今天我们要讲的就是美国人用来描述人神志不佳、举止不正常的习惯用语。这几个习惯用语都十分口语化,是用在非正式场合的,在使用这几个习惯用语的时候得特别小心,以免无意中伤害了他人。
1. Not playing with a full deck 失魂落魄、神志不清
Deck这里指的是一副扑克牌,所以not playing with a full deck从字面解释就是在打一副缺牌的扑克。你想一副缺牌的扑克打得成牌吗? 当然不成,这就跟缺心眼的人办不成事儿一样。当然,not playing with a full deck这个习惯用语是用作比喻意义的,表示不是处于完好无缺的状态。
例句-1:Have you noticed that old man who sits on a park bench all day talking to himself? I overheard him today and hes just talking nonsense. Im afraid the poor guy isnt playing with a full deck.
你有没有注意到整天坐在公园长凳上喃喃自语的那个老人?我偶然听到他说的全是毫无意义的废话,恐怕那可怜的家伙有点神志迷糊了。
2. Not having both oars in the water 举止笨拙、头脑不平衡
Oar是划船的桨。大多数非机动船都需要在水里划动双桨来推进。如果划船的人没把双桨都放下水中一齐划动,只有一把桨下水地乱划一气,那只船就会在原地团团转,进退不得,可见这个划船人有多笨拙。当然not having both oars in the water这个习惯用语现在不只是用来说笨拙的划船人,它的应用范围扩大了。
例句-2:Professor Blank is so absent-minded you think he doesnt have both oars in the water. But when you go to his class and listen to his lecture, you know why everybody says hes a genius in his field.
Blank教授老是那么心不在焉、丢三拉四的,你会觉得他头脑不正常。但是如果你去上他的课,听他的讲座的话,你会发现他在自己的学术领域内可真是才华出众。
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
美文:爱的奇迹
双语散文: Optimism and Pessimistic
双语美文:What are you still waiting for?
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
双语美文欣赏:孤独人生
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
如果生命可以重来(双语)
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精美散文:让我们撩起生命的波纹
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
献给女性:如果生命可以重来
英语美文:Keep on Singing
双语美文:I Wish I Could believe
伤感美文:人生若只如初见
态度决定一切 Attitude Is Everything
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
精选英语美文阅读:被忽略的爱 Helpless love
Love Your Life 热爱生活
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
英语美文欣赏:A beautiful song
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语散文欣赏:月亮和井
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |