在日常生活中时常会有跟人意见不合产生摩擦的事儿。不论是亲友家人、隔壁邻居还是商场对手之间都可能发生矛盾,而且人与人之间的成见和积怨会旷日持久地延续下去。我们今天要学的三个习惯用语就是用来描述这样的情况的。
1. at loggerheads 起争端,吵架;(与)不和;(与)相争
Loggerhead一词多义。Loggerhead可能指愚蠢顽固、头脑僵化的人;或者是捕鲸船船尾的圆柱,用来系住连着鱼叉的绳索,鲸鱼被鱼叉叉牢以后,捕鲸船就这样拖走鲸鱼。Loggerhead也可以是一端有长手柄另一端是个铁球的铁棒,专门用来拨弄木柴使火焰烧得更旺。
这个习惯用语由来已久,时常以这样的形式出现:be at loggerheads with someone,用来表示和某人发生争端了,跟某人心存怨恨。我们来举个例子。
例句-1:The Lee family has been at loggerheads with their neighbors ever since the neighbors dog got into their yard, killed their cat and bit Mr Lee when he tried to rescue the cat.
他说:Lee一家人跟邻居积怨很深,矛盾起自邻居家的狗窜到他家的院子里,咬死了他们的猫,而且那条狗在Lee先生试图抢救猫咪的时候还咬了他。
2. at odds 意见不和、闹别扭
这一习惯用语和at loggerheads有类似的含义。Odds在这里的意思是差异、分歧,或者是不和。At odds比at loggerheads更古老,流传至今有四百多年了。
我们来听个典型的例子。这段话说的是两个合伙人Mike和Bill之间的关系。
例句-2:My friends Mike and Bill were in business together for 20 years. But now theyre at odds - mad at each other, because each blames the other guy for the business going broke.
他说:我的朋友Mike和Bill合伙做生意有二十年,但是如今他俩却闹别扭了。他们相互怨恨,原因是彼此都认为对方该为他们的企业破产担负罪责。
3. square off 摆好打斗架势
Square这个词不但一词多义, 而且一词多用。在square off这个习惯用语里square是作动词用的。原来的意思是拳击台上的拳击手把双拳端在胸前,作好开始出手攻击对手的准备。
Square off这个习惯用语常被用来描述政界的矛盾斗争。我们来听下面这个例子。
例句-3:Tomorrow the Democrats and Republicans will square off in the Senate over the presidents bill for education. There will be a hot fight and nobody knows how it will come out.
明天民主党人和共和党人将在参议院就总统有关教育的提案展开辩论。可以预见斗争将非常激烈,然而目前谁也无法预计结果是什么。
时代周刊盘点年度十大发明:这才叫终极创造力
新的食堂 The New Canteen
西班牙罗宾汉餐厅劫富济贫
奥地利总统大选极右派候选人霍费尔被击败
特朗普:美企海外代工或面临35%惩罚性关税
支付宝将在欧洲扩张业务
揭秘:各国领导人之间如何通话?
正反译法
俄罗斯研发超级机器人 会开车以后还将上太空工作
2017考研英语作文范文:大学生自主创业
疑问句的翻译
考研英语作文范文:幸福
美文赏析:我的生活,充满魔法
活畜生! 小伙嫌房小竟当街殴打父母!
5条建议教你搞定大学期末考
大学英语四级作文范文:网购
意大利公投失败总理辞职:离脱欧不远了?!
博科娃总干事2016年消除对妇女的暴力行为国际日致辞
大学英语四级作文范文:大学生该住宿舍还是出去租房子
伊斯兰国新发言人矛头直指西方、土耳其和伊朗
想做个有条理的人却无从下手?跟着这6条做!
“仇外情绪”当选Dictionary.com年度词汇
在第九届全球健康促进大会开幕式上的致辞
撩妹必备的英语口语
川普对本土企业把就业转移海外再发警告
离死亡不远的老人有哪些感受?
考试前夜如何复习
潘基文关于“促进创新和获得保健技术”报告的致辞
潘基文秘书长2016年声援巴勒斯坦人民国际日致辞
美国社交网站将联手删除恐怖主义宣传
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |