英语潮流新语
Good lenses, bad frames
人不可貌相
Describing someone who gives a bad first impression but is actually a good person. Someone who doesnt appear to be competent, yet is extremely capable at what he/she does.
形容一个给人的第一印象极差、但本质很好的人,或者指表面看不出来,实则深藏不露的高手。
例句:Dr. Bruce is a spaz, but hes one of the best doctors I know. You wouldnt know it by looking at him...good lenses, bad frames.
Mid-day crisis
午间危机
When one is in a desperate need for a siesta because they become extremely tired in the afternoon and coffee isnt cutting it any longer.
指急需午睡以补充体力的情况,这种时候通常咖啡已经不管用了。
例句:After that wild night of drinking, I had the worst mid-day crisis ever.
Clock Out With My Cock Out
下班high去喽
To call it a day at work so you can go party.
下班之后去派对狂欢(clock out即打卡下班,也可以说punch out)
例句:-Hey, dude, you coming to happy hour?
-Hells yeah! Its time to clock out with my cock out!
Nearsighted Date
近视相亲
As opposed to a blind date, where you have no idea what the other person looks like, a nearsighted date is one where youve seen a photo or chatted via web before meeting in person.
与blind date(事先一无所知的相亲)相对,指在相亲前看过对方的照片或者网聊过。
This can often lead to disappointment if one person or the other has supplied misleading documentation.
如果对方没有给你真实照片或提供了虚假信息,nearsighted date一样有见光死的可能。
例句:Thats the last nearsighted date I ever go on...her profile picture must have been 5 years, 3 hair colors and 2 kids ago.(这个见光死死得彻底啊)
Happy Late Year
拜个晚年
When people are still saying Happy New Year, even though its already a week after the new year.
年后一个星期,拜年的时候就不是new year了,是late year。
例句:-Happy new year!!! whats up??
-More like happy late year... it was new years 5 days ago.
Work avalanche
工作压死人
When there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible.
桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。
例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour.
Postsantum depression
节后抑郁症
The incredible letdown some folks experience when they realize Christmas is over
(typical Monday after Christmas office discussion)
意识到圣诞节已经过去时人们心中的失落感。(节后第一个工作日办公室里的高频用语)
例句:-Why is Michelle ragging it with me?
-Its not just you, shes got a bad case of postsantum depression.
Christmas tight
节后缩水
The period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be.
圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。
例句:I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with my favorite work pants, but they are a little Christmas tight now.
面试时被问到“为什么想来这里工作?”这样回答最讨喜
My Promise 我的诺言
国内英语资讯:Chinas top advisory body to amend its charter
国际英语资讯:Uruguay to push for free trade agreement with China in Mercosur
体坛英语资讯:China books a Winter Olympics berth in ski jumping for first time in history
Stereotype 刻板印象
体坛英语资讯:Snookers China Open becomes second event to hit 1 million pound prize money
无法入睡?试试这些方法吧!
“Out of juice” 是没果汁了?太天真!
彭斯:美国大使馆2019年迁到耶路撒冷
想不到吧,steel yourself是下决心!
这些育儿习惯真的很差劲吗
国内英语资讯:China determined to remove institutional barriers through reform
川普对进口太阳能电池板和洗衣机征收高额关税
国内英语资讯:How the world heard Xis 2017 Davos speech
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Pence urges stronger alliance with Israel for lasting peace in Mideast
可口可乐计划100%回收包装,只为环保!
体坛英语资讯:Nadal, Dimitrov, Wozniacki hold strong on day seven of the Australian Open
国际英语资讯:Rwandan govt denies secret deal with Israel on relocating African migrants
国际英语资讯:Spotlight: Pences trip fails to revive peace prospects in Mideast
荷兰鹿特丹现“时尚警察” 穷人穿大牌将当场没收
体坛英语资讯:DPRK, South Korea to march together at PyeongChang Olympic Winter Games: IOC
体坛英语资讯:14-year-old Harimoto becomes youngest table tennis champion in Japan
随手涂鸦能看出性格 据说准到没朋友
国内英语资讯:China clones worlds first macaques by method that made Dolly
国际英语资讯:Sri Lanka, Singapore sign Free Trade Agreement
国内英语资讯:Premier Li stresses innovative capacity and competitiveness of economy
美国烟民人数历史新低
报告显示 中国车市将成全球动力
体坛英语资讯:Roundup: Liaoning edges Shanxi to extend winning streak
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |