telling someone to accept a bad situation or failure劝说某人接受失败或不好的境遇
1. Theres nothing you can do about it. 你对此无能为力。
2. Thats the way it goes. 现实就是这样。
3. You cant fight it. 你再争也没有用。
4. cest la vie. 生活就是如此。
5. It was destined to happen.这是命中注定。
6. Its meant to be.命该如此。
7. What ever will be, will be. 该怎样,就会怎样。
8. Its just one of those things. 这样的事情总是难免的。
9. At least we are not the only ones facing these problems. 至少不光是我们面临这样的问题。
10. Its the best we can do under the circumstances. 情况就是这样,我们已经尽力而为了。
11. You did the best you could. 你已经尽力而为了。
12. You get an a for effort. 你尽了最大的努力。
13. The important thing is that you tried. 重要的是你已经努力过了。
14. Winning isnt everything. 赢并不是一切。
15. Its not whether you win or lose, its how you play the game. 关键不在于输赢,而在于怎么玩。
telling someone to leave things as they are.劝某人不要破坏现状
1. Let it be. 随它去。
2. Leave it be. 由它去。
3. Let things be. 顺其自然。
4. Leave well enough alone. 得过且过,见好就收。
5. If it aint broke, dont fix it. (aint:口语中不规范的用法,在此为isnt。)本句字面意思是:东西还没坏,就别急去修它。
6. Live and let live. 各人有各人的活法。(本句字面含义是:你按你的方式生活。也要让别人按他们的方式生活。)
7. Let sleeping dogs lie. 别招惹麻烦。
8. Dont rock the boat. 不要无事生非,引起众怒。(rock the boat:因发表不同意见而破现状,给大家制造麻烦。)
9. Dont go looking for trouble. 别没事找事。
10. Keep quiet about it if you know whats good for you. 什么也别说,免得你自个儿添不自在。
Off the wall?
携手推进“一带一路”建设
是什么偷走了你的时间?
前任的数量多少比较合适? 外国人的答案是12!
国内英语资讯:China capable of maintaining financial market stability: Premier Li
生活服务平台发起“无地沟油行动”
Big payday?
中国成立“类脑国家实验室”
Fight or flight?
人脸识别助力打拐 男子被拐27年后成功寻亲
万能动词“GET”的主要用法
Trial balloon?
Hit the floor running?
Close to home?
国内英语资讯:China Focus: Worlds major economies present at B&R forum
国内英语资讯:China renews blue alert for rainstorms
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
国内英语资讯:China, Uzbekistan vow to strengthen cooperation
国内英语资讯:China, Georgia ink free trade agreement
美文阅读:母爱面前,逻辑显得不重要了
To lean in or not to lean in
FBI局长因得罪特朗普丢饭碗 盘点被解雇的外国名人[1]
国际英语资讯:Britains top emergency team meet after cyber attack on NHS
Gloves came off?
Some eye rolls?
Whipping boy
“Wimbledon is the holy grail”
国内英语资讯:Chinese premier meets Laotian president on cooperation
国内英语资讯:China, Chile to deepen comprehensive strategic partnership
Cut and thrust?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |