罩着某人
Take Someone Under Your Wing
Take Someone For a Ride
在中文里,我们常常听到罩这个词,大哥罩着小弟,男生罩着女生... 那你知道它的英文表达么?来看看Larry在咖啡馆里碰见了李华的情景对话。
Larry: Hey, there you are, Lihua.
LH: (Sounding tired) Oh, hi Larry.
Larry: I havent seen you since last weekend. What have you been up to? Dont tell me youre having midterms期中考试 already.
LH: 我连看书的时间都没有!尽忙着照顾我表妹了。她从中国来美国上高中,初来乍到,什么都不会,所以我这两天一直在帮她安顿。
Larry: Im sure its a very tough transition for both of you. But, its so nice of you to take her under your wing.
LH: Take her under my wing? 这是什么意思?
Larry: To take someone under your wing means to give them a great deal of personal guidance and protection while they are learning something of which you have experience.
LH: 我明白了,to take someone under your wing就是指导、保护和照料某人。我现在就是这样像母鸡带小鸡一样照顾着我表妹呢!
Larry: It takes time to learn how to cope with living in a totally new environment - its only natural to need a little bit of help at first. As a matter of fact, I can remember a time not so long ago when I took a certain confused girl from China under my own wing...
LH: 你说你也曾这样帮助过一个女孩?你不是在说我吧?Larry, 虽然你给了我很多帮助,但这和我给我表妹的帮助是不同的。我要是不在她身边,她连出门买吃的都不敢!
Larry: But Lihua, you couldnt buy groceries on your own either when you first moved here. One time at the grocery store, your bill came to $7.50 and you pulled out a dollar bill, asking me if it was enough!
LH: Haha,这个我记得。刚到美国时,每次需要跟美国人打交道我都会非常紧张,就算不说英语,还是觉得很恐怖。
Larry: Luckily, I was there to take you under my wing while you got used to living in the United States - just like how youre taking your cousin under your wing now!
LH: 哈,看来我们都是好心人!最近我在帮我表妹找房子。她以前的房东欺负她是新来的,把房租提高了两倍!我表妹已经傻呼呼地交了一个月的钱!
Larry: Yeah, you have to be really careful. It sounds like that landlord was taking your cousin for a ride.
LH: Taking her for a ride? 开车带她出去?那个房东可没这么好心!
Larry: Um, I mean taking her for a ride as in, taking advantage of her situation - playing a trick on her for his own benefit.
LH: 哦!原来to take someone for a ride还有欺负人,宰人的意思!
Larry: Yea, thats right. For example, when I went to New York City, my cab driver noticed that I had never been to New York before, and so he took a longer route to my hotel in order to run up my bill. This is a classic case of taking someone for a ride.
LH: 啊?司机看你是第一次来纽约,就带着你绕远路,多收你的车费。这可真差劲,欺负人!
Larry: Unfortunately, some people will take advantage of other people like that.
LH: Larry, 咱们是愿意take others under our wings, 不遗余力地帮助别人,可这个房东和那个出租司机却会take people for a ride,占别人便宜。所以这两个说法的意思正好相反嘛
Larry: Yea, you could think of it like that. So, its a great thing that you are taking your cousin under your wing! Otherwise, it would be easy for people to take her for a ride.
LH: 好吧,为了防止她受欺负,我就继续努力吧。
Larry: Im sure your cousin is a smart girl. Before you know it, shell be just as capable to live on her own in the United States as you are - and you wont have to worry about people trying to take her for a ride.
LH: (叹气)不过,在她完全自立前,我可有的忙了,估计不能常和你见面了!
Larry: Thats OK. Taking someone under your wing is a quite a full-time job!
名师解读英语四级考试词汇备考策略
英语四级单词如何背
四级背词汇原则:少量多次持之以恒
四级听力应对三大要点
大学英语四级(CET4)考试改错备考综合指导
大学英语四级听力的提升良方
英语四级听力考试技巧的一点通
英语四级单词记忆三大诀窍
如何克服英语四级的听力提高的五大障碍
大学英语四级听力应试的技巧
英语四级听力的提升良方
四级听力急速突破:做最近一年的听力真题
英语四级考前制胜听力高分的5大法宝
寒假期间提高四级听力的五大妙招
提升四级听力的好办法
考前一个月快速提升英语四级听力技巧
英语四级考试听力最终技巧
12月的英语四级听力全攻略
如何应对四级听力短对话题目
英语四级听力急速突破多做复合式听写
英语四级听力40天高分突破基础期的第三阶段
如何进行四级单词循环记忆
名师点津寒假期间提高四级听力五大妙招
突破改错关:备战新英语四级最有新意的综合部分
如何在20天内搞定英语四级听力
名师教你如何“做透”英语四级听力的真题
四级听力复习四个大技巧
大学英语四级听力考试应对策略
转换角度剖析四级听力长篇文章
如何在三个月内打通英语四级考试听力的难关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |