受挤压的中产阶级 Squeezed Middle
受挤压的中产阶级如何翻译为英语?请看外媒的报道:
Dubbed the Squeezed Middle by the Labour Party, millions of low- or middle-income families have seen their standard of living eroded by a toxic mix of high inflation, stagnating pay and government austerity measures.
英国数百万中低收入家庭的生活水平因高通胀、薪资停涨和政府财政紧缩政策而不断下降。英国工党将该群体称为受挤压的中产阶级。
文中的Squeezed Middle 就是指受挤压的中产阶级,squeeze 就是指压,挤压;压榨,比如to squeeze out water(挤出水);squeeze还可以表示压缩,使减少,比如 to squeeze rich food to eat(减少油腻食物的摄入);或者使负担沉重;使经济拮据,如 manufacturers squeezed by high tariffs(过高的关税令生产商不堪重负)。
Squeezed Middle(受挤压的中产阶级),是英国工党领袖米勒班德去年九月在接受BBC采访时,引用美国前总统克林顿的话提出的说法。所谓squeezed middle,是指被各项税捐,压得喘不过气来的middle class(中产阶级)。受到严重影响的社会阶层主要是low- or middle-income families(中低收入者)。
英美两国评委一致认为,squeezed middle之所以中选为年度热词,是因切实反映了当前严峻的经济前景,以及人民普遍的感受。这也说明,经济下滑对中产阶级民众的生活压力不容忽视。
“必备单品”英文怎么说
出国用餐英语完全手册(下)[1]
bait and switch 诱导转向
龙年习语之“drag”篇
“fire”的相关短语
英文如何表达各种无奈?
力挺朋友的10句英文表达
“酒后驾车”英文怎么说
“sleep”的习惯用语
日常英语中的霸气口头禅
英语如何表达“时间紧迫”?
sticky wicket 困境
run of the mill 一般的
只会说Thank you?英文说“谢谢”的N种方式
“炒作”英语怎么说
“back”的相关短语
职场实用口语:祝贺同事升职
积极向“上”
你的老师说过这些话吗?[1]
“愤怒”的情绪
Four flusher 招摇撞骗
与cold相关的短语
看美剧不可不知的10个习语
和食物有关的短语
“抢手货”英语怎么说
heads up 当心
“抢风头”英语怎么说
教你深情表白:用电影里的方式说“我爱你”
Catch 附加条件
一些日常交际美语
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |