当我们邀请他人前来做客或前往一个地方享用美食时,为了表示我们的殷勤,可以用这句话来让对方感受到我们的诚心与热情。
模拟对话
春节计划
Jane: Whats on your agenda tor Chinese New Year?
珍:春节你有什么打算吗?
John: Nothing special.I think I will stay in Taipei alone.
约翰:没什么特别的计划。孜怨我会一个人留存台北。
Jane: Would you Iike to come to my house for New Years Dinner?
珍:你想小想来我家一起吃年夜饭?
John: Sure! That would be greal! Should I bring anything?
约翰:好啊!听起来是个好主意,我要带什么口马?
Jane:No need.Just bring your appetite!
珍:不用麻烦,只要带着你的食欲来就行了!
Jane邀请John共进年夜饭,为了表达希望John前来享用的诚意,她以Bring your appetite!作为邀请的结语。
语法纠错公司获1.1亿美元投资
Make the cut?
From the get go?
西班牙奇葩用餐时间 都是时区惹的祸
From the blue?
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC retain Premier League title
The hard way
Find your feet?
In a funk?
Call their bluff?
Sweet spot?
Don’t go over the top
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal struggle in Madrid Open
国内英语资讯:China to enhance CPC leadership in cultural organizations
Their side of the bargain?
Less than meets the eye
Linear thinking
Brick wall?
Another false start?
A dime a dozen?
No axe to grind?
The bad apples excuse
国内英语资讯:Economic Watch: Regulation, monetary cocktail to keep liquidity stable
遣返泰难民营内缅甸难民面临挑战
Cherry picking?
Goodness knows?
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese presidents hold talks on ties
Rainy day?
Victor’s justice?
Rocket science
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |