Taking a taxi 乘出租车
基本词汇:
catch 赶
train 火车
the lights 红绿灯
主要句型:
Hangzhou Railway Station, please. 去杭州火车站。
I want to catch the 11:30 train. 我要赶11:30的火车。
We should be OK if the lights are with us.
假如一路绿灯的话,我们能赶到的.
情景会话:
A: Hangzhou Railway Station, please. I want to catch the 11:30 train.
去杭州火车站。我要赶11:30的火车。
B: We should be OK if the lights are with us.
假如一路绿灯的话,我们能赶到的。
A: Here we are, sir. 15 yuan, please.
到了, 先生。请付15元。
B: Thank you very much. Heres the fare and this for you.
真得谢谢您。这是车费,这是给您的。
用法说明:
对话中We should be OK if the lights are with us. 意为假如一路绿灯的话,我们能赶到的。也可以说Well be all right if traffics not very heavy. 意为假如交通不拥挤的话,我们能赶到的。
出租车都装有应付车资的仪表,不管开车所化时间和实际距离是多少, 司机必须按照仪表上所指示的车资收费,抵达后应明确告诉客人车费。在国外,客人有给小费的习惯。如果客人给小费,也不必推辞,收下并说谢谢即可。
补充情景对话:
A: Zhejiang World Trade Centre, please. I have to be there by 10:15.
去浙江世界贸易中心。我10:15以前要赶到那儿。
B: Well be all right if traffics not very heavy.
假如交通不拥挤的话,我们能赶到的。
A: Here you are, sir. You are just in time. 18 yuan, please.您到了,先生。正好赶到。请付18元。
B: Thank you so much indeed. Please keep the change.
真的太谢谢您了。不用找了。
替换练习:
1.Hangzhou Railway Station, please. I want to catch the 11:30 train.
去杭州火车站。我要赶11:30的火车。
Hangzhou Theatre see the 7:30 show
杭州剧院 看7:30的演出
Zhejiang University attend the 9:30 conference
浙江大学 参加9:30的会议
2.We should be OK if the lights are with us.
假如一路绿灯的话,我们能赶到的。
if the traffic is not heavy 如果交通不拥挤的话
if there are no hold-ups 如果路上不耽搁的话
坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌
国际英语资讯:Democrat Nancy Pelosi becomes House speaker in divided U.S. Congress
美国政府“关门” 多座国家公园垃圾成灾
Lovely Cat 可爱的小猫
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
亚洲文化火了!海外华裔学生建亚裔“表情包”小组迅速吸粉
国内英语资讯:Chinas high-speed railway length to top 30,000 km in 2019
国际英语资讯:U.S. Smithsonian museums, National Zoo close doors due to govt shutdown
国内英语资讯:Xi sends condolences to Putin on gas explosion in Russias Magnitogorsk
国内英语资讯:Chinas top procuratorate restructures
体坛英语资讯:Cavs star Thompson fined 15,000 US dollars
国内英语资讯:China approves 2018-2035 master plan for Xiongan New Area
体坛英语资讯:Regional Youth Games gets underway in Botswana
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
The Best Singer 最好的歌手
国内英语资讯:China to upgrade comprehensive bonded zones into new platforms of high-standard opening-up
国内英语资讯:Overseas Chinese say Xis speech charts course for cross-Strait relations
国际英语资讯:German minister calls for stricter deportation laws after attacks by refugees
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
国内英语资讯:Chinas consumption market to maintain stable growth in 2019
体坛英语资讯:River Plate clinch fourth Copa Libertadores title
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
国内英语资讯:Ethiopias PM meets Chinese State Councilor
体坛英语资讯:Kenya rugby sevens to face tough tour of Olympic qualification
体坛英语资讯:US womens soccer team to launch 10-game, 10-city warmup tour in buildup to World Cup
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
国际英语资讯:UN official, Libyan minister discuss security arrangements in Tripoli
国际英语资讯:Canada completes 2018 NATO deployment in Romania: ministry
体坛英语资讯:Liverpool defender Gomez out for 6 weeks with broken leg
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |