Tom:Nice pen.
Gary:I got it over there. Its a steal.
Tom和Gary在露天咖啡室聊天时说了这两句话,Gary是说这支笔是偷来的吗?哈哈,当然不是!
我们可用上文下理来理解这句地道英文口语的意思。
Tom说Nice pen是因为看到Gary有一支漂亮的笔,这句话自然有赞美的意思,即这笔蛮别致的。
Gary答:I got it there, 再说its a steal.
A steal 是英美流利口语,指极廉宜的东西。
Gary不是贼,他说的话意思是:我在那边买的,很便宜。
由于cheap有低劣蹩脚之意,于是近年流行用its a steal取代its cheap。
七十年代出版的梁实秋主编的《最新实用英汉辞典》中,steal还没有便宜货的释义,可见its a steal是近年流行的口语。
说到字典,比方你听到有人说three hundred dollars for this dictionary - isnt that a bit steep。
Steep在句中是什么意思呢?
相信大家不会把steep解作陡峭或险峻吧,原因是这两个释义在汉语中不能与字典搭配。
大家应可猜到steep解作昂贵 。这话的意思正是这本字典要三百块钱,是不是贵了一点?
学了这个惯用法后,你要说那所房子索价六百万元是太贵了点,自然可以脱口说出:Six million dollars for that house is a bit steep.
除了steep,指昂贵的常用英文单词有四:expensive, costly, pricey, dear。五六十年代常在教科书看到的dear现在已甚少听到外国人用了。试举两个例句:
Meat is dear this week. 这个星期肉很贵。
Diamonds are very dear. 钻石价格非常昂贵。
这些句子只能在英国旧小说中看到。在现代英文口语中,dear已很少用。
我们来看下面这个对话:
Gary在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?)
售货员答:It comes to $15,000.(一万五千块)
Gary面带不悦之色说:Its a rip off.(贵得太离谱了。)
Rip off 在美国俚语中有敲竹杠的含义,这也是英汉用词的巧合。
后来Gary还是忍痛买了那车,他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg。
大家猜到这句话是什么意思吗?
英美人的俚语大都很形象化,活灵活现,绘声绘影,试试用影像联想法理解这话。Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指非常昂贵。
It cost me an arm and a leg指那车花了我很多钱。
一年四季 Four Seasons
一所幼儿园 A Kindergarten
我最喜欢的电影 My Favorite Movie
给妈妈的一封信 A Letter to Mother
《绯闻少女》圆满落幕 Gossip Girls Happily Ends
我的宠物猫My Pet Cat
英文求职信 Letter of Application
少儿双语故事Where Were You Yesterday
对生活的感悟英语作文
英语合同用词特点1
我的爱好——唱歌 My Hobby – Singing
关于我的第一位化学老师
英语作文如何包饺子
创建绿色校园 Create a Green Campus
关于好学生应该具有优秀的品质
荒谬的“世界末日”说
双语故事:When Do You Eat Lunch
少儿双语故事We Ate Noodles
My wish我的愿望(三)
课后活动 Activities in Spare Time
关于荒岛的英语作文
我的日记My Diary
国际劳动妇女节 International Womens Day
一则口头通知 An Announcement
我最喜欢的科目
珍惜时间 Cherish Time
关于学习新单词的最好的方法
the tribulations I meet in my life and study 关于我在学习生
关于尝试新事物的优点
北京一日游 One-day Tour in Beijing
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |