所在位置: 查字典英语网 >小学英语 > 小升初 > 小升初口语 > 一个词.让你像个地道的英国人

一个词.让你像个地道的英国人

发布时间:2016-02-29  编辑:查字典英语网小编

  I heard cheers hundreds of times when I lived in London. It was strange to me at first but I got used to it and when I used it myself I felt I gave a less foreign impression. Cheers真有那么神奇的魔力,能让外乡人觉得自己像个地道的英国人?

  Cheers最为大家熟知的含义是干杯,它表达了人们喝酒碰杯时对彼此的祝福。而今天,我们要讲的是cheers在英式英语里面的一个独特含义,这个用法在英国相当普及,you could hear cheers all over the place, whether on the street, in pubs or at university among students...这时候,cheers is equivalent to thank you in response to a favour or assistance given。

  原来cheers还有谢谢的意思。So any time you want to say thank you, you can just replace that with the word cheers in British English. 我们可以在大多数情况下把cheers这个词当作thank you来使用,不过cheers meaning thanks is slang or colloquial,用cheers会不会显得不正式呢?

  In the UK formal situations are often quite informal anyway. It is quite informal but we can still use it formal situation--so with your boss, when talking to someone you dont know so well.

  在英国,即使是在一个正式的场合,大家也都比较随便,所以不论你是在和老板或是一个陌生人说话的时候,都可以使用cheers这个词。

  那么,cheers的这个含义是怎么产生的呢?Well, it has evolved over the years from when people used to say many years ago be of good cheer or good cheer to you. This would have been a greeting to wish someone well that has been shortened to cheers over time. 很多年前在英国,人们见面打招呼的时候会说good cheer to you或者be of good cheer。随着时间的推移,起先的问候语英经过多年的演变直到今天人们用cheers来表示谢谢thank you。

  既然cheers可以就是谢谢的意思,那么只要有thank的地方,就可以用cheers替换吗?当然不是!Its always (almost) only used as a one word sentence, as in:

  -- heres your spanner

  --cheersOR cheers for that

  但是,你就不能这么说:

  -- cheers for getting my spanner(你只可以说thanks for getting my spanner)

  再提供两个cheers的用法实例:

  对话实例1:

  A: Did you get my email about the meeting?

  B: Yes and Ive replied and made sure that everyone knows about it.

  A: Cheers.

  对话实例2:

  A: Two teas please.

  B: Here you are.

  A: Cheers.

  Cheers is also commonly used in New Zealand for thank you. 不过美式英语中cheers没有谢谢的含义。If you say cheers for thanks, youll probably get a funny look from most uncultured Americans. 但是,随着近些年英国电影的影响和许多台词的编排(比如Harrison Ford和Brad Pitt主演的《与魔鬼同行》(The Devils Own)中,扮演爱尔兰人的Pitt就说了好几次的cheers),美国人也知道了cheers的这个特殊的英式英语含义。所以如果你在美国用 cheers表示感谢,人们也不会觉得太奇怪。

  最后,除了cheers,不要忘了cheers, bro和cheers mate,它们在英国都比thank you和thanks的出现频率高哦。注意,cheers, bro can be said to a friend (and not just your brother)。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限