According to report, in China, there are about 70 thousand people killed in traffic accident, accounting for more than 50% of the total number of accidental deaths. Both the traffic accident rate and mortality rank first in the world whose victims are mainly children, adolescents and the elderly. This a a cruel fact. How can we make the roads safer? Remember the following rules.
据报道,中国大约有7万人死于交通事故,死亡人数超过事故死亡人数的50%。交通事故发生率和死亡率位居世界之首,受害者主要是孩子,青少年和老年人。这是一个残酷的事实。我们怎样才能使道路更安全呢?请牢记以下规则。
When you ride a bike or walk in the street, keep yourself in the right side of the road. Dont cross the road or turn left at a red traffic light. Give a sinal when you want to cross the road or stop. Before corssing the road, stop and look at your right and left sides, making sure that there is no car passing by. Additionally, our government should make more severe traffic rules and punitive measures. Some drivers always violate the traffic rules, which is the main cause to traffic accidents. Therefore, our governmet should play a more important role in preventing traffic accidents.
当你骑自行车或者走在街上的时候,确保自己走在道路正确的一边。在红灯的时候不要穿越马路或者左转。当你想过马路或者停下来的时候要发出信号。在穿过马路之前,停下来看看左右,确保没有车经过。另外,政府应该制定更加严厉的交通规则及惩罚措施。一些司机经常违反交通规则,这是导致交通事故的主要原因。因此,我们的政府应该在防止交通事故中起到更重要的作用。
中国首次发布“高速铁路设计规范”
法国设“哀悼日”并“降半旗”
纳税人将有个人“税号”
南水北调中线沿线城市启动“水质监测”
陕西大熊猫感染“犬瘟热”
筷箸习俗申遗
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
“个人征信业务”市场放开在即
反腐追逃:我国已批准36个“引渡条约”
今年“社会融资”或达18万亿
个税改革目标:“综合计征”
盘点2017:中国外交新理念
中国将首成“净资本输出国”
转基因食品将有“强制性标识”
老龄办发布“老年人防诈骗指南”
传统日历遇冷 “定制日历”走俏
中欧合作新引擎:“16+1合作”
赛百味被曝“篡改食品标签”
养老金“并轨”
奶农“倒奶杀牛”
麦当娜新唱片“母带”被盗
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
党内决不容忍“拉帮结派”
李克强:打造经济“双引擎”
高考新规有望打破“唯分数论”
羊年春晚“语言类节目”终审结束
女童因“窗口期”感染
国家统计局数据显示楼市“触底”
你的朋友圈“信息流广告”是什么?
中央经济工作会议五大看点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |