[1] 英文版
Im no Li Bai, but when it comes to poetry I know what I like, and thats what I know. Some things are inalienably true: Water is wet, grass is green , dogs bark and houses prices rise.
The line yang wang xing kong is one of my favorites. Why? Because its true. Look at the sky. What do you see? Thats right. Stars.
Its very important we all gaze at the skies and dont look around us. Look! Big apartment, high-earning job, KTV booked round the clock, two cars with different license plates and, of course, a hot wife .
If we all do this, we drive up national productivity and everybodys happy, except the peasants. But its crucial to remember the other half. Not the peasants. The earth.
Reach for the Sky was a famous book by a wheelchair-bound pilot written after World War II. Today, we are asked to do a far more important thing: To reach for the ground.
Or, in another way, jiao ta shi di . Keep your feet firmly on dry land. Life is likely going to be living in a dormitory, working for the man and looking at hot wives on the Internet.
It was, I believe, Oscar Wilde, or possibly George Bernard Shaw who said: We are all of us in the gutter but some of us are looking at the stars.
What exactly did he mean? And how can I use this to finagle a passing grade and ensure a high-flying career at a top 500 company, like Foxconn , or failing that, a kindergarten security guard post? The answer is: I dont know. But Ive just had a text to say someone will be emailing me the answers soon.
[2] 中文翻译版
我不是李白,但谈及诗,我知道我喜欢什么。有些事情是毫无争议的:就比如水是湿的,草是绿的,狗会汪汪叫,房价注定要涨。
诗句仰望星空是我的最爱。为什么?因为它是真实的。抬头仰望天空,你会看到什么?当然是星星。
我们都凝视天空,而不是环顾四周,这很重要。看!高大的公寓楼,高收入的工作,通宵达旦KTV,拥有两辆不同牌照的轿车,当然还有火辣的老婆。
如果我们都这么做,我们国家的生产率就会提升,同时除了农民们,皆大欢喜。但记住诗的下半句也很重要。下半句不是农民,而是土地。战后一位身残的飞行员写了本非常著名的书《抵达天空》。今天,我们有更重要的事情去做,那就是把脚伸到地里去。
或者换种方式:脚踏实地,在干燥的土地上保持坚定的步伐。生活将会这么过:住在宿舍里,为老板卖命,在网上寻找火辣的老婆。
我相信,奥斯卡王尔德或者是萧伯纳说过:我们都在贫民窟中,但我们中有一些人正仰望着星星。
他说这话到底是什么意思?我如何才能巧妙的将它融入我的文章,确保我能进入施展我抱负的五百强公司之一,比如富士康或者求其次,当上幼儿园保安等等?答案是:我不知道。但我刚收到短信,有人将立马发邮件给我,告诉我答案。
国际英语资讯:Finland, France underline stronger European defense
职场着装指南:这样的风格和颜色最适合你
国内英语资讯:China to reward informants on drug-related crimes
体坛英语资讯:Kenya youth eye regions ticket to Africa Under-17 Nations Cup
国内英语资讯:China, Thailand agree on further cooperation under Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Mark Williams wins 2018 Snooker World Open
体坛英语资讯:FIFA hands former Zambia soccer chief two-year ban
国内英语资讯:Chinese FM meets Mongolian governors on local-level cooperation
梅根和乔嫂竟然是好闺蜜?还帮克鲁尼看孩子...
国内英语资讯:Chinese vice president meets delegation of Japan-China Society
Giphy要创办史上最短电影节!作品只有18秒
不要轻易撩苹果的Siri,因为会把你笑疯
凯文史派西新片票房仅126美元!国外抵制性骚扰有多强?
国际英语资讯:EU will be able to overcome Brexit: Austrian president
国内英语资讯:Thailand, China to jointly facilitate trade, investment to oppose protectionism
国内英语资讯:Premier urges more efforts to develop western China
体坛英语资讯:Changchun Yatai snap Guangzhou Evergrandes four-game winning streak
国际英语资讯:Germany to support Armenia to resolve Nagorno-Karabakh issue peacefully: Merkel
体坛英语资讯:Head coach Breitenreiter extends at Hannover
最新发现!月球两极附近分布水冰 或为人类访客提供水源
解放双手的雨衣火遍英国,竟是抖音玩剩下的?
国际英语资讯:Vietnam detects transnational marijuana smuggling ring
国际英语资讯:BIMSTEC to act as vibrant organization to deepen regional cooperation: experts
体坛英语资讯:Oliveira sinks Santos as Atletico Mineiro rise to fifth
电视真人秀钱途要好过牛津剑桥?
报告显示 超九成手机APP在获取用户隐私信息
国内英语资讯:Factbox: Belt and Road Initiative in five years
国际英语资讯:Pompeo, Lavrov discuss Syrian situation over phone
国际英语资讯:Abbas aide slams U.S. envoys remarks as intervention of internal Palestinian affairs
国内英语资讯:China Focus: Winning the last battle against poverty
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |