大足县在重庆市的西北,县城距重庆百余公里。县城东西长达四公里,南北宽两公里,城四周丘陵起伏,丛山连绵。东有宝顶山,南有南山,西有妙高山、石篆山,北有北山,都是风景优美,并藏着古代劳动人民所制作的石刻艺术的名胜地区。
大足石刻是我国重要的石窟造像之一,始凿于唐景福元年(公元89年),经五代至宋达到鼎盛,终成于南宋末期,明、清仅有一些零星雕刻。造像题材广泛,艺术手法丰富,具有浓郁的生活情趣和地方色彩。大足北山主要是唐末、五代、宋的官僚、地主为了祈福而造的像,宝顶山是南宋时密宗教徒赵智凤,为建立传教道场造的像。大足石刻虽然主要是佛教造像,但历代的匠师们却充分发挥了雕塑艺术语言的特点,把他们对美的理想溶化在造像中,直到今天仍能给我们以美的享受。
Dazu County, located in the southeast of Sichuan province, is 271 kilometres away from Chengdu and 163 kilometres away from Chongqing. Dazu here means harvest and abundance .
The work of Dazu Rock Carvings began in the first year of Yonghui in the Tang Dynasty , and continued until the Ming and Qing dynasties. Now, it enjoys equal popularity with theYungang and Longmen Grottoes. The general term of Dazu Rock Carvings refers to all the cliffside carvings in Dazu County, which includes the carvings in Beishan , Baodingshan, Nanshan, Shizhuanshan and Shimenshan. Baoding Grotto, 15 kilometres northeast of the county seat, is the largest and best preserved one and is a key cultural relic site under state protection.
There are more than 50,000 Buddhist, Taoist and Confucian rock carvings and 100,000 characters of inscriptions dotted around Dazu. The carvings not only include the statues of Buddha and Bodhisattva but also include that of monarchs, ministers, military officers, high and low-ranking officials, jailers, executioners, monks, rich and poor people, and folk art performers. The earliest grotto was carved in the early Tang Dynasty and most of them have a history over 1000 years.
Many of the carvings in Baoding Grotto reflect religious doctrines and another set of carvings reflects Confucianism, specifically filial piety. What the carvings offer to visitors is not only the wonderful enjoyment of the magnificent art but a Buddhist teaching like this: One can free himself from earthly worries by self-cultivation and does not need to go beyond his own inner world to
find the truth of Buddhism. There are also many other carvings at the site that tell Buddhist doctrines through the lives of ordinary people. With rich images as well as inscriptions, the Dazu Grottoes are regarded as an art treasure house that fully reflected the society, philosophy, religion and folklore of that time. In 1999, UNESCO listed Dazu Stone Carvings as a world cultural heritage site. One point to be noted is that the Dazu Grottoes are the only ones that were implemented according to an overall design among over 100 grottoes in China.
职场英语口语:我会试着照你的话做
职场英语口语:你赶过deadline吗?
职场社交英语:【6--我可不便宜】
职场英语口语:如何调动自己积极的工作情绪
职场英语:招聘者的告白
职场英语口语:只是工作压力太大
职场英语口语:同事之间该如何称呼?
职场英语口语:同事之间融洽相处的绝招
职场英语口语:推荐你试一下这种中药
职场英语口语:你能给我推荐个牌子吗
职场英语口语:我推荐您订制这款套餐
职场英语口语:或许你能给我提些建议
职场社交英语:【7--我开了一整晚夜车】
职场英语口语:每天多做阅读理解试试
职场英语:新官上任开场白
职场英语口语:办公室里也能练瑜伽?
职场英语口语:你认为我应该参加篮球队吗
职场社交英语:【11--你要知道动机何在吗?】
职场社交英语:【10--万一他就是你那伦巴男孩呢?】
职场英语口语:如何管理邮件
职场英语口语:“上下班打卡”用英语怎么说?
职场英语口语:新车建议用高级汽油
职场英语口语:不要理会他的话
职场英语口语:如何管理时间提高工作效率
职场英语口语:你是职场“橡皮族”吗?
职场社交英语:【26--她还真像个女超人】
职场英语口语:运动后不要马上喝冰的
外企英语:不明了对方所言时
职场英语口语:你买这车花了多少钱
职场社交英语:【24--我们会熬过去的】
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |