英汉报刊翻译常见错误3
3、 from the bottom up = 从细微末节做起?
Just as good character comes from the bottom up , so does a good society. This is why the idea, and not the actual policies, of clamping down on anti-social behaviour builds on a genuine insight .
原译:好的品德要 从细微末节做起, 一个良好的社会也是这样。这就是取缔反社会行为的想法(而不是实际政策)在于真正的 自我省悟 的原因所在。
改译:正如良好的品格 要从基础抓起 ,一个良好的社会也是如此。这就是打击反社会行为的想法,而非实际举措,是建立在真正的 洞察力 基础上的原因。
点评:
1、 bottom是基础的意思,from the bottom up就是从基础抓起,故把从细微末节做起改为从基础抓起。
2、 insight是洞察力的意思,译为自我省悟就不对了,美国有家杂志Insight,中文则译成《洞察》。
每日雅思词汇:各种“疼痛”的表达
雅思词汇:英语中的西班牙语
雅思词汇:牛排的生熟程度
每日雅思词汇:圣经典故
每日雅思词汇:朝鲜卫星发射失败
雅思词汇:切糕上的美味果仁
每日雅思词汇:易混淆的动物词汇
每日雅思词汇:水果英语
每日雅思词汇:电影奖项
每日雅思词汇:20个最易写错的单词
每日雅思词汇:城市的雅称-2
雅思词汇:宁波楼房倒塌事件
雅思词汇:各种鱼的英文说法(附简介)
每日雅思词汇:常用生活物品
每日雅思词汇:伊斯兰抵抗运动
雅思词汇:英语中的外来语(来自欧洲)
每日雅思词汇:嘲笑的英文表达
每日雅思词汇:各种疾病的表达
每日雅思词汇:城市的基本设施
每日雅思词汇:音乐形式
每日雅思词汇:常见香料的英文表达
每日雅思词汇:out of 的短语搭配
每日雅思词汇:折磨人的疑难病症
每日雅思词汇:电影中难忘的雪景
每日雅思词汇:英语中的常见外来语
每日雅思词汇:“press”单词速记
每日雅思词汇:开车须知的英语词汇
每日雅思词汇:“偏袒”的表达
每日雅思词汇:全球变暖相关表达
雅思词汇:都是切糕惹的祸
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |