与五官相关的惯用语
英语中有许多惯用语和身体上的五官有关。
下面便是些和嘴、鼻、耳、眼相关的常见惯用语及其用法:
美国是个繁荣富裕之国,但不是家家户户都有钱。不少人还是所入仅足糊口:live from hand to mouth。
有些人善于从事煽动的勾当,喜欢把话语套在别人口里,这就是putting words into another person's mouth。还有些人刚好相反,喜欢把别人心中话透露出来:taking the words out of someone's mouth。更有些人乐于夸大其词,因为他们have a big mouth。那些好新奇事物的人便会竖起itching ears,在prick up their ears倾听之后,自然而然会把听到的口口相传:going from mouth to mouth,用意不外是在使道听途说的事能传播多远就多远:with an eye to spreading the hearsay far and wide。
从社会上许多人际关系不好的事件看来,喜欢乱说话是要不得的,因为口无遮拦者一开口:open his mouth,就得罪人。莫怪父母亲常教导孩子要多听:to be all ears,要多看:to be all eyes,更要守口如瓶:keep one's mouth shut,才不会出乱子。
当一个人受人影响或控制时,就是被拉着鼻子走:led by the nose。在现代社会里,有些人自视甚高,看轻别人,这种人难免鼻子朝天:turn their noses up ,不屑与人为伍。除了轻视他人之外,有些人还喜欢打听人家的秘密或干涉别人的私事,这些人很nosy,爱nose into others' affairs。
如果你在倾听谈话就要all ears。如果学生不听教诲,老师会说他左耳进右耳出:in at one ear and out at the other。对一个有鉴赏音乐能力者,可以形容他为a person who has a good ear for music;音乐悦耳的话,就是pleasant to the ear;不好听或听来刺耳,就叫harsh/unpleasant to the ear。
一个人很忙时会说:up to my ears in work。不幸负债累累或债台高筑时,一定会喊说:over head and ears in debt。有时,掉入情网,难分难舍时,可形容为:head over heels in love with him or her。
完全同意一个人的看法或意见是see eye to eye with someone。当你向一个女人送秋波时,你make eyes at her。
当你不愿意注意一样东西时,你close your eyes to it 。相反的,你要keep an eye on it 。如果你要请人认清事实,可叫他open your eyes to the fact。
在英语里,an eye for an eye是报仇;方法之一是give him a black eye(打得眼圈发青)。
一旦看到不愉快的事,会觉得刺眼,视之为an eyesore,而要尽快把它排除在视线之外:out of eyeshot 。看到稀奇或可疑的事,我们会瞠目吃惊而raise our eyebrows。
体坛英语资讯:Dutch satisfied with World Cup qualification draw
体坛英语资讯:Inter coach Gasperini confident of beating AC Milan in Italian Super Cup
体坛英语资讯:Schenk fights for quarterfinals at badminton worlds
体坛英语资讯:Six match officials banned for life by FIFA
体坛英语资讯:Borussia Dortmund down Hamburg 3-1 to kick off title defense
体坛英语资讯:Jamaican double at Budapest athletics grand prix
体坛英语资讯:Kenya Kiplagat eyes victory in ROK marathon race
体坛英语资讯:Everything is ready for youth swimming worlds
体坛英语资讯:Urban warzone needs fixing to avoid impact on London Olympics
体坛英语资讯:Miley Cyrus gets new tattoo for gay marriage rights
体坛英语资讯:All Premier League matches except Tottenhams to go on schedule
体坛英语资讯:Zheng Jie advances to Round 2 as top seeds toppled by unseeded rivals
体坛英语资讯:Badminton worlds keeps going while London cast in riot
体坛英语资讯:Jamaican sprinter Powell withdraws from Diamond League London leg
体坛英语资讯:Tiger Woods Back in Action After Nearly 3 Months
体坛英语资讯:Top teams earn victories at German Bundesliga opener
体坛英语资讯:Hollywood stars outshine Australian theatre awards
体坛英语资讯:Chinas soccer, basketball, volleyball face tougher battles for Olympic berths
体坛英语资讯:One year to go, Rogge invites worlds athletes to London Olympics
体坛英语资讯:Schwarzenegger celebrates 64th birthday With Maria Shriver
体坛英语资讯:World champ Hushovd joins BMC
体坛英语资讯:Germany defeats Brazil 3-2 at friendly
体坛英语资讯:Li Na knocked out of Rogers Cup
体坛英语资讯:Widespread demonstrations mark World Cup draw
体坛英语资讯:Robles wins 110m hurdles in London
体坛英语资讯:Defending champion Chen Jin fights for every match
体坛英语资讯:Charl climbs to ninth in world rankings
体坛英语资讯:Atletico-PR surprises Santos 3-2
体坛英语资讯:Real Madrid thump Chinese league leader Guangzhou Evergrande
体坛英语资讯:Australian Karl Muggeridge to replace injured Xaus at World Superbike in UK
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |