翻译英语惯用语不可想当然之三
d thats final.
误译:你不准同她结婚,那就算了。
应译为:你不许同她结婚,就这样完了。
You are not going to +v.意思为禁止你,不许你。
13. The visit cant have left us a deeper impression.
误译:这次访问根本不会给我留下较为深刻的印象。
应译为:这次访问给我们留下的印象最深刻不过了。
cant+形容词或副词比较级,其实表达的是最高级的意义。
14. I cant see you quickly enough.
误译:我不可很快见到你。
应译为:我巴不得尽快与你见面。
cannot+adj./adv.+enough,意思是越越好。而另一个与此相似的句型
, cant+adj./adv.+enough,意思为非常十分 I cant like the English teaching enough.译为我非常喜欢教英语。
15. No criticism will be too severe to be gratefully acknowledged.
误译:没有一种批评会是尖锐得使人无法领谢的。
应译为:批评尽管尖锐,我们仍会衷心感谢。
这里no+tooto句型不同于一般notoo句型,Notoo部分译为尽
管,to(be)部分译为也会,也将。
四. 些英语表达在特定的语境里,尤其在口语中,有特定的含义,翻译这些表达时,应该将其包含的语气译出。
16. They had a good laugh at my expense. How do you like that!
误译:他们大大地把我取笑了一番。你觉得他们做得对吗?
应译为:他们大大地把我取笑了一番。你说气不气人!
这里How do you like that!请注意后面的感叹号,极易与How do you like that?
Perfect.你觉得怎么样?棒极了。中的问好混淆。
17.In the face of all this they actually stood up by and did nothing.
---You dont say so!
误译:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
你不要这样说!
应译为:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
竟有这样的事!
You dont say so!用来表示在所说某事之后,感到非常惊奇,可译为竟有这样的事!或我没听错吧!
18. ---You accepted her offer, didnt you ?
四级考试写作备考的笔记(10)
四级考试写作备考的笔记(1)
四级考试写作提高资料的汇总(78)
四级考试写作备考的笔记(20)
四级考试写作提高资料的汇总(77)
四级考试写作备考的笔记(17)
四级考试写作提高资料的汇总(81)
四级考试写作提高资料的汇总(69)
四级写作话题的预测:住房问题
四级考试写作提高资料的汇总(76)
四级考试写作提高资料的汇总(52)
四级考试写作备考的笔记(5)
四级考试写作提高资料的汇总(74)
四级考试写作提高资料的汇总(73)
四级写作话题的预测:文化(2)
四级考试写作备考的笔记(19)
四级考试写作备考的笔记(6)
四级考试写作提高资料的汇总(66)
四级考试写作提高资料的汇总(79)
四级考试写作提高资料的汇总(57)
四级考试写作提高资料的汇总(67)
四级考试写作提高资料的汇总(80)
四级考试写作提高资料的汇总(70)
四级考试写作备考的笔记(25)
四级考试写作备考的笔记(8)
四级考试写作提高资料的汇总(75)
四级考试写作备考的笔记(12)
四级写作话题的预测:信函
四级考试写作备考的笔记(24)
四级考试写作备考的笔记(14)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |