翻译英语惯用语不可想当然之三
d thats final.
误译:你不准同她结婚,那就算了。
应译为:你不许同她结婚,就这样完了。
You are not going to +v.意思为禁止你,不许你。
13. The visit cant have left us a deeper impression.
误译:这次访问根本不会给我留下较为深刻的印象。
应译为:这次访问给我们留下的印象最深刻不过了。
cant+形容词或副词比较级,其实表达的是最高级的意义。
14. I cant see you quickly enough.
误译:我不可很快见到你。
应译为:我巴不得尽快与你见面。
cannot+adj./adv.+enough,意思是越越好。而另一个与此相似的句型
, cant+adj./adv.+enough,意思为非常十分 I cant like the English teaching enough.译为我非常喜欢教英语。
15. No criticism will be too severe to be gratefully acknowledged.
误译:没有一种批评会是尖锐得使人无法领谢的。
应译为:批评尽管尖锐,我们仍会衷心感谢。
这里no+tooto句型不同于一般notoo句型,Notoo部分译为尽
管,to(be)部分译为也会,也将。
四. 些英语表达在特定的语境里,尤其在口语中,有特定的含义,翻译这些表达时,应该将其包含的语气译出。
16. They had a good laugh at my expense. How do you like that!
误译:他们大大地把我取笑了一番。你觉得他们做得对吗?
应译为:他们大大地把我取笑了一番。你说气不气人!
这里How do you like that!请注意后面的感叹号,极易与How do you like that?
Perfect.你觉得怎么样?棒极了。中的问好混淆。
17.In the face of all this they actually stood up by and did nothing.
---You dont say so!
误译:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
你不要这样说!
应译为:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
竟有这样的事!
You dont say so!用来表示在所说某事之后,感到非常惊奇,可译为竟有这样的事!或我没听错吧!
18. ---You accepted her offer, didnt you ?
高三英语跟踪复习检测试卷6
2017届高考英语模块基础考点聚焦复习课件41
It’s raining课件1
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测18
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测15
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测2
高三英语单元复习测试卷20
2017届高考英语模块基础考点聚焦复习课件37
Pygmalion学案4
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测16
What time do you go to school导学案
Life in the future学案6
高三英语跟踪复习检测试卷2
高三英语跟踪复习检测试卷22
高三英语单元复习测试卷8
You’re supposed to shake hands the First学案3
高三英语跟踪复习检测试卷9
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测3
How often do you exercise课件7
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测4
高三英语单元复习测试卷26
高三英语单元复习测试卷9
You’ re supposed to shake hands教案2
2017届高考英语模块基础考点聚焦复习课件36
Meeting your ancestors学案4
2017届高考英语模块基础考点聚焦复习课件39
高三英语跟踪复习检测试卷21
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测17
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测22
2016-2017学年高二英语下册双基限时检测14
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |