翻译英语惯用语不可想当然之三
d thats final.
误译:你不准同她结婚,那就算了。
应译为:你不许同她结婚,就这样完了。
You are not going to +v.意思为禁止你,不许你。
13. The visit cant have left us a deeper impression.
误译:这次访问根本不会给我留下较为深刻的印象。
应译为:这次访问给我们留下的印象最深刻不过了。
cant+形容词或副词比较级,其实表达的是最高级的意义。
14. I cant see you quickly enough.
误译:我不可很快见到你。
应译为:我巴不得尽快与你见面。
cannot+adj./adv.+enough,意思是越越好。而另一个与此相似的句型
, cant+adj./adv.+enough,意思为非常十分 I cant like the English teaching enough.译为我非常喜欢教英语。
15. No criticism will be too severe to be gratefully acknowledged.
误译:没有一种批评会是尖锐得使人无法领谢的。
应译为:批评尽管尖锐,我们仍会衷心感谢。
这里no+tooto句型不同于一般notoo句型,Notoo部分译为尽
管,to(be)部分译为也会,也将。
四. 些英语表达在特定的语境里,尤其在口语中,有特定的含义,翻译这些表达时,应该将其包含的语气译出。
16. They had a good laugh at my expense. How do you like that!
误译:他们大大地把我取笑了一番。你觉得他们做得对吗?
应译为:他们大大地把我取笑了一番。你说气不气人!
这里How do you like that!请注意后面的感叹号,极易与How do you like that?
Perfect.你觉得怎么样?棒极了。中的问好混淆。
17.In the face of all this they actually stood up by and did nothing.
---You dont say so!
误译:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
你不要这样说!
应译为:面对这一切,他们竟然袖手旁观,什么都不做。
竟有这样的事!
You dont say so!用来表示在所说某事之后,感到非常惊奇,可译为竟有这样的事!或我没听错吧!
18. ---You accepted her offer, didnt you ?
译文 GRE阅读36套(九)
译文 GRE阅读36套(十五)
GRE阅读:长句、难句重磅解析(4)
译文 GRE阅读36套(二十三)
译文 GRE阅读36套(五)
如何实现GRE快速阅读?
译文 GRE阅读36套(十一)
攻克阅读:四两拨千斤
GRE阅读:长句、难句重磅解析(15)
译文 GRE阅读36套(十四)
GRE阅读备考:学会类比
译文 GRE阅读36套(七)
GRE词汇量的积累促成GRE阅读质的飞跃
ETS是如何考查新GRE阅读文章内部逻辑的?
怎样来备考新GRE阅读客观题?
GRE阅读:如何提速?
GRE阅读:长句、难句重磅解析(1)
译文 GRE阅读36套(四)
译文 GRE阅读36套(十六)
译文 GRE阅读36套(十七)
从GRE阅读题目入手收获意外!
GRE阅读:每段首句和全文末句一定仔细看
系统的方法应对GRE阅读
GRE阅读理解真题的启示
结构化的巡读法解决GRE读不懂的问题
GRE阅读高分症结点:缺乏“老美”文化
你知道吗?GRE阅读高分更重方法!
理解GRE“学术化”特点
译文 GRE阅读36套(十八)
译文 GRE阅读36套(十)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |