避免句子冗长的三种方法
根据国外学者的调查统计,一个以句号结尾的英语句子,单词的数量最好不要超过20个,否则的话,句子偏长,听话人的注意力有可能不集中,漏听一、两个单词,从而影响对整个句子的理解。为了避免句子冗长,通常采取两种办法,一种是将一个长句子,划分为几个短句子,每个短句子之间有语气上的停顿,让听话人有间歇的感觉,另外一种则是简化句子的单词构成,用一些简单的单词,代替一些复杂的单词。下面我就给各位介绍三种常用的简化方法。
第一种方法是用一个单词代替一组意义相同的单词,比如:
①用forget(忘记)代替do not remember(没有记住)
②用ignore(忽视)代替do not pay attention to(不注意)
③用now(现在)代替at this point in time(此时此刻)
④用because(由于)代替due to the fact that(鉴于下列事实)
第二种方法是省略同义词或近义词,比如在下面例句中,形容词important(重要的)和significant(有重要意义的),就是两个同义词(也可以说是近义词),我们可以省略important,只保留significant.
①The government project is important and significant.(这项政府计划是重要的,有重要意义。)
②The government project is significant.(这项政府计划有重要意义。)
第三种方法是在不改变句子含义的前提下,省略所有可以省略的单词,比如在下面例句中,the cover of the book(书的封面)可以省略成the book cover,is red in color(是红色的)可以省略成is red.
①The cover of the book is red in color.(书的封面是红色的)
②The book cover is red.(书的封面是红色的)
最后我们把这三种方法结合起来,将一个冗长、绕嘴的句子,改写成一个简短、易懂的句子。
①University malls must be accessible and free from congestion in order that students,faculty and employees may have unobstructed passage through those areas of the campus.
校内道路必须是便于通行的,不拥堵的,以便让学生、教师和职员能够无阻碍地通过,到达校园的各处。
②University malls must be free enough from congestion to allow people to walk through easily.
校内道路不应当拥堵,以便人们顺利通行。
国内英语资讯:China slams ideological prejudice tag on non-U.S. companies
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
体坛英语资讯:Last-four berths fixed, China finish 15th
体坛英语资讯:Britain Begins One-Year Countdown to London Olympics
国内英语资讯:No factual basis to blame China for ones own ineffective response to COVID-19: Chinese FM
体坛英语资讯:Chinas soccer, basketball, volleyball face tougher battles for Olympic berths
国内英语资讯:Syria flies back 150 stranded in Qatar amid COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America for record 15 times
国内英语资讯:Mekong countries vow to boost Lancang-Mekong cooperation with China
国内英语资讯:China sets up committee for written works copyright protection
体坛英语资讯:Charl climbs to ninth in world rankings
国内英语资讯:China opens new channels alerting public about online rumors
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America
国内英语资讯:China supports TikTok using legal weapons to defend its interests
国内英语资讯:China urges U.S. to stop making waves in South China Sea
体坛英语资讯:Woods back to play PGA Championship
体坛英语资讯:NFL, players agree to new collective bargaining agreement
国内英语资讯:China, France vow to uphold multilateralism
体坛英语资讯:Widespread demonstrations mark World Cup draw
国内英语资讯:Chinese premier stresses social assistance for peoples well-being
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses building new modern socialist Tibet
国内英语资讯:Chinese premier raises proposals to enhance Lancang-Mekong cooperation
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses long-term perspective in economic, social planning
体坛英语资讯:China tied with Russia 2-2 in womens soccer friendly
体坛英语资讯:Spain books last-eight berth at FINA worlds
体坛英语资讯:Bob Bradley Out as US Soccer Coach
体坛英语资讯:Jamaican double at Budapest athletics grand prix
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |