教你大惊小怪如何说?
遇到不可思议的事,听到明星出人意外的绯闻,难免会大惊小怪。那么用英语怎么表达这个意思呢?这次我们就来学学几个大惊小怪的表达法。
1. Don't make a fuss.
别大惊小怪的。
Fuss 这个词就是指大惊小怪、手忙脚乱啦!Fuss在这里是个名词,指的是对事情表现出过分的或者是不必要的关心。它的动词也有同样的意思,比如一次考试没考好而已,干嘛大惊小怪的就可以说成:Don't make a fuss over one low test grade.
2. It's just a storm in a teacup.
没什么可大惊小怪的。
从字面意思上看来,a storm in a teacup 是指茶杯里的风暴;美语里把它写作a tempest in a teapot/barrel,也有写成tea-pot tempest的。顾名思义,茶杯里的风暴自然算不得什么大事,所以就被用来比喻小题大做,大惊小怪了。比如:那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的就可以说成:That couple often quarrel, but it is a storm in a teacup.
A storm in a teacup这个短语最早是18世纪法国哲学家和思想家孟德斯鸠用来评论圣马力诺政治动乱的。因为圣马力诺是欧洲最小的共和国,只有一万人口,孟德斯鸠认为那里的动乱对整个欧洲局势无足轻重。
a storm in a teacup 这个片语有许多变形,例如storm in a cream bowl,tempest in a glass of water,storm in a hand-wash basin等等,都是表示大惊小怪,小题大做的意思。
中国日报网站
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
体坛英语资讯:Israels Maccabi Tel Aviv sign Zhejiang Lions guard Aaron Jackson
国际英语资讯:Palestinian, Russian presidents meet on Israeli-Palestinian situation
国内英语资讯:Spotlight: WHO extends emergency talks over coronavirus outbreak, commending Chinas effort
国内英语资讯:Chinese vice premier orders all-out efforts to curb virus outbreak
体坛英语资讯:Braga appointed Vasco boss
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
用脚掌亲吻大地
体坛英语资讯:Freeski Big Air final sees Norway dominate at worlds first permanent jump
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
国内英语资讯:China SOEs pitch in to combat virus spread
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国内英语资讯:China tightens preventive measures to curb novel coronavirus
体坛英语资讯:Bayern crush Bremen 6-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
国内英语资讯:China, U.S. should strengthen strategic communication: ambassador
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
如果你正经历黑暗,请读一读
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |