翻译实战心得
作为一名毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段的工作,我对翻译工作有了一些切身体会。
最初,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此,首先我应该以饱满的热情对待它,这样我才可能在专业上不断进步。
说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来,我认为,表达和思维至关重要。
练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,可以使得练习很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。
练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单听懂是远远不够的,因为口译译员是一个沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇,都要扎实过关。
但是不论是表达还是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中得到提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。这几个月以来,我的另一个很深的体会便是我的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得这是他们成为优秀翻译的重要原因,我应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。
此外,作为翻译,语言是一个重要的前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译的过程中,会接触到各个领域,如果不去学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时甚至会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作很有好处。可以说,一个好的译员是一个杂家。
中国日报网站
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |