所在位置: 查字典英语网 >高中英语 > 高考英语 > 高考语法 > 高中英语语法-“藕断丝连”表达法趣解

高中英语语法-“藕断丝连”表达法趣解

发布时间:2016-02-29  编辑:查字典英语网小编

  藕断丝连表达法趣解

    年轻的恋人多半会因为一些小事而吵吵闹闹导致分手,分是分了,可心里还是禁不住要想对方,这就是藕断丝连了。之后也有很多人又重归于好。这次我们就来看看这个藕断丝连和重归于好怎么说。

    1. I hope finally we will work out our difference and get back together.

    我希望最终我们能化解彼此之间的分歧然后重新合好。

    二个人吵架后又和好的正式说法是reconciliation。但是口语中通常都不会讲得这么正式,一般只会说 We work out our difference. (化解彼此之间的分歧。)或是 get back together (重新回到爱人的身边。)

    2. I still have feelings for her.

    我对她还有感情。

    我们对某人还有感觉指的就是对别人那份感情还在,英文的用法也十分类似,老美也说have feelings for someone.,特别是当他们提到自己的前任男/女朋友时,常会说:I still have feelings for him/her. 意思就是缘分未尽,心里还是喜欢人家的。

    记得在Friends当中,有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他,还说要在他家过夜,Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦,而她的理由就是He still has feelings for you. 更劲爆的是下一句:Feelings cant go forever,but you can. (感情是不会永远消失的,但是你可以永远消失。)

    如果两个人明明都已经分手了,还是在那大吵特吵,你这个爱情顾问就可以说:Youre fighting because there are still feelings there. (因为你们还有感情,所以才会吵架。)

    注意feeling 指感觉时用的是单数,例如I dont have a good feeling about this. (我觉得这件事不好),但当感情讲时多半用的是复数feelings,例如 No hard feelings. (不要难过)。

  中国日报网站

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限