中英互译优秀句子选编
任何问题都要讲道理,不让中国加入WTO实在没有道理。
One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO.
入世与否,对中国来说也是一个政治、面子、尊严问题。
For China,the WTO accession is also a political question,and a matter of self-respect and dignity.
我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。
We can neither give up our national dignity nor betray our people.
他们没有把谈判内容向你们公布,只是向你们吹吹风。
They havent given you the whole story about the negotiations,but only a few scanty lines about them. What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.
现在美国人得逞一时,神气得很。
The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves.
西方国家的霸气明显上升。
Western countries have become obviously more hegemonistic.
Western countries have assumed a greater hegemonistic air.
Western countries have puffed up.
把国内的事情办好
To do a good job at home
To run the domestic affairs well
Proper management of home affairs
把改革的力度、发展的速度和社会的承受程度统一起来
To strike a balance among the intensity of reform,the pace of development and peoples sustainability
To give all-round consideration to
To balance well the intensity of reform,pace of development and public adaptability
深圳经济特区发挥了很好的窗口作用和辐射作用。
Shenzhen Special Economic Zone has played a very positive role as a window,bridge and economic powerhouse.
Shenzhen SEZ has served the nation well as a showcase of opening-up,a gateway of international exchange and a powerhouse of economic and technological development.
这个数字虽然已经挤掉了一些水分,仍然有水分。
This figure has already been trimmed down to reflect the reality,but it is still an inflated figure.
从严治政
To run government strictly
To subject government behavior to tight discipline
To pursue good governance
领导干部必须管好自己的配偶、子女和身边工作人员。
Senior officials (leaders) have to ensure that their spouses,children and office staff behave (conduct) properly.
世界格局已经发生了巨大变化。
Tremendous changes have taken place in the world pattern (structure,configuration)。
听君一席话,胜读十年书。
Your remarks are more inspiring (enlightening) than what I have read in ten years.
You are a great conversationalist (philosopher)!
This is a very interesting conversation. I enjoy it very much.
逢凶化吉,遇难呈祥
To have a way of turning ill luck into good and crisis into success
In time of crisis,luck is always on his (her,our) side.
有缘分 (To be pre-destined)
我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵。
Nice to see you again. This is a small world.
茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?
Isnt it Gods will that we married each other?
有修养 (To be well cultivated/educated/self-possessed)
他(她)挺有修养的。
He is a gentleman. She is a lady.
The Blessed Dress
英语美文 永远的朋友
双语散文:What is Love?
英语美文故事
双语散文:I like the subtle... 我喜欢这种淡淡的感觉
双语散文:大学第一课
英语美文欣赏:茶马古道
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
双语散文:哥哥的心愿
心灵鸡汤:眼里有心 眼镜男孩找回自信
英语阅读:The Essence of Charm
诗歌:记如果你忘了我
双语散文:日本的新一代
双语散文:我崇拜的心上人
世界上最美丽英文26
精美英文欣赏:学会生活在现实中
英文短篇小说欣赏- 让昨日随风
双语散文:不,我爱的人是你!
情感美文:看清你生命中的四位爱人
双语散文:Owen: Beyond my dreams
双语散文:减轻精神压力的三种有效方法
双语散文:有感于青春常在
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
趣味英语小故事:Shave Me First
心灵鸡汤:成长的树根
英语美文欣赏:通往幸福的阶梯
双语散文:假如给你一支笔
英语美文欣赏:一杯牛奶
英语阅读:Return to Paradise
英语美文欣赏:百万英镑(中文)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |