中英互译优秀句子选编
任何问题都要讲道理,不让中国加入WTO实在没有道理。
One should always be reasonable. It is indeed unreasonable to bar China from joining the WTO.
入世与否,对中国来说也是一个政治、面子、尊严问题。
For China,the WTO accession is also a political question,and a matter of self-respect and dignity.
我们不能出卖我们的国格,不能出卖我们的人民。
We can neither give up our national dignity nor betray our people.
他们没有把谈判内容向你们公布,只是向你们吹吹风。
They havent given you the whole story about the negotiations,but only a few scanty lines about them. What they told you about the negotiations is a simple briefing instead of a detailed account.
现在美国人得逞一时,神气得很。
The Americans are being carried away with their temporary success. What airs they have given themselves.
西方国家的霸气明显上升。
Western countries have become obviously more hegemonistic.
Western countries have assumed a greater hegemonistic air.
Western countries have puffed up.
把国内的事情办好
To do a good job at home
To run the domestic affairs well
Proper management of home affairs
把改革的力度、发展的速度和社会的承受程度统一起来
To strike a balance among the intensity of reform,the pace of development and peoples sustainability
To give all-round consideration to
To balance well the intensity of reform,pace of development and public adaptability
深圳经济特区发挥了很好的窗口作用和辐射作用。
Shenzhen Special Economic Zone has played a very positive role as a window,bridge and economic powerhouse.
Shenzhen SEZ has served the nation well as a showcase of opening-up,a gateway of international exchange and a powerhouse of economic and technological development.
这个数字虽然已经挤掉了一些水分,仍然有水分。
This figure has already been trimmed down to reflect the reality,but it is still an inflated figure.
从严治政
To run government strictly
To subject government behavior to tight discipline
To pursue good governance
领导干部必须管好自己的配偶、子女和身边工作人员。
Senior officials (leaders) have to ensure that their spouses,children and office staff behave (conduct) properly.
世界格局已经发生了巨大变化。
Tremendous changes have taken place in the world pattern (structure,configuration)。
听君一席话,胜读十年书。
Your remarks are more inspiring (enlightening) than what I have read in ten years.
You are a great conversationalist (philosopher)!
This is a very interesting conversation. I enjoy it very much.
逢凶化吉,遇难呈祥
To have a way of turning ill luck into good and crisis into success
In time of crisis,luck is always on his (her,our) side.
有缘分 (To be pre-destined)
我们又见面了,看来咱们俩有点缘分呵。
Nice to see you again. This is a small world.
茫茫人海,你能嫁给我难道不是缘分吗?
Isnt it Gods will that we married each other?
有修养 (To be well cultivated/educated/self-possessed)
他(她)挺有修养的。
He is a gentleman. She is a lady.
英国大学生恶搞自己 头灌牛奶掀起学生新风潮
教育孩子最好的方法
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
国内英语资讯:Senior CPC official calls for more outstanding literary, artistic works
被观众嫌胖 美国女主播公开强势回应
职业性格测试 你了解几分?
英学费上调致学生减少 1/5课程被削
研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工
印尼真人版少年派 男子与孟加拉虎亲密相伴
英国大学反驳教育不公论
细数当下小幸福:三个方法重拾对生活的热情
国内英语资讯:Chinese premier stresses stabilizing employment
国内英语资讯:U.S. should immediately cancel Taiwan arms sales plan: spokesperson
全球最宜居城市 维也纳蝉联榜首
中国未来的顶级模特从T台转向网络
悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门
对中国的雇主来说 求职者“外表”很重要
人之将死,其言也善:生命终结时五大遗憾
国内英语资讯:Xi visits cultural heritage site in Gansu
培养女孩为富翁的保镖
日本公司推出3D胎儿模型
男子不坐飞机走遍201个国家
颠覆你的认知:水果并不是越多吃越好
《好汉两个半》演员称该剧“污秽”后道歉
研究发现:女人更爱偷瞄女人
应征入伍:大学生的新出路?
离开误交的三类朋友
化妆也显瘦:7个让你看起来很瘦的化妆小窍门
英国女子检查背痛时得知怀孕 6小时后诞下女婴
男性插足女性行业,一切理所当然
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |