1)whether和if常用来引导宾语从句,这时两者的含义区别很小,一般可通用。例如: ①I dont know whether/if they will come to help us. 我不知道他们是否来帮助我们。 ②I am not sure whether/if Ill have time to go with you. 我很难说我们是否有时间跟你们一起去。 上面两句无区别。
但是,当whether与or not连成一个词组时,whether不可换用if。例如: ③I dont know whether or not they will come for our help. 我不知道他们是否要来求我们支援。 【注意】若whether和or not不连在一起,在口语中可以用if取代whether,当然也可以用whether。例如: ④I am not certain if/whether the train will arrive on time. 我没有把握火车是否准时到达。 ⑤I dont care if/whether your car breaks down or not. 我不在乎您的车是否是会出故障。
此外,还有三种情况值得注意:
(1)在介词后面只能用whether,不能用if。例如: ①This depends upon whether we are determined to do it. 这件事要看我们是否有决心去做。 ②It depends on whether he is ready. 这件事要看他是否有准备。 ③I am not interested in whether youll come or not. 你来不来我不感兴趣。 ④We havent settled the question of whether well renew our supplies of coal for factory. 是否要为我们工厂补充一些煤,这个问题我们还没有决定。 (2)在动词不定式之前,只能用whether,不能用if。例如: ①He doesnt know whether to stay or not. 他不能知道是否要留下来。 ②She doesnt knows whether to get married now or wait. 是否现在结婚或是等待她不知道。 (3)在及物运动discuss后的宾语从句中,只能用whether,不能用if。例如: ①We discussed whether we should make a change in our plan. 我们讨论了是不是要对我们的计划作一些修改。 ②We were discussing whether we should discuss the business with them. 我们正在讨论我们是否要和他们谈这个生意。
2)引导主语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①It is unknown whether he will come. 他是否来还不知道。 ②Whether the news is true remains a question. 这个消息是否真实仍然是个问题。
3)引导表语从句时,只能用whether,不能用if。例如: ①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow. 我们想知道的是他明天是否来给我们讲话。 ②The question is whether they can take our advice. 问题是他们是否能接受我们的意见。
4)引导同位语从句时,常用whether。例如: ①The question whether well build another lecture buil你到底想说什么 hasnt been settled. 是否要另建一幢教学楼的问题还未决定。 ②The question whether hell come is unknown. 他是否来的问题还不知道。
5)可以用来引导一个否定的宾语从句,whether则不能用来引导否定的宾语从句,因为它表示正反两方面的选择意义比较强。例如: ①Tell me if it is not going to rain, please. 请告诉我明天是否不会下雨。 ②He considered if he shouldnt tell her the secret. 他考虑他是否不该告诉她这个秘密。
6)if除引导宾语从句外,还可以引导条件状语从句,作是否解。在容易引起混淆产生歧义的情况下,就不可用if,而须用whether。例如: ①Please let me know if you intend to come.这个句子有两种解释: A:请让我们知道你是否想来。 B:如果你打算来,请让我们知道。 第一种解释是把if引导的从句看作宾语从句,把动词know视为及物动词(vt.);第二种解释是把if引导的从句当作条件状语从句,把动词know看作不及物动词(vi.)。 在口语中,我们可以通过语调来表示两者的区别;但是,在书面语中,无上下文(如一张便条上写着这句话),那就含混不清了。如果我们想表达的第一种含义,就得用whether来改写第一句。 ①Please let me know whether you intend to come. 又如: ②Let me know whether he has left for Shanghai. 告诉我他是否已经去上海了。 ③Let me know if he has left for Shanghai. 如果他去上海,请告诉我一声。 此外,whether还可以引导让步状语从句,作无论、不管解。
苹果应用下载量已达400亿次
广东催生智能手机新品牌
垃圾债券的价格还有多大上涨空间?
摩苏女人的大智慧
全球股市接近17个月高位
在亚洲欢度圣诞的首选之地
华尔街对MBA吸引力大不如前
美联储官员对QE3期限产生分歧
安倍晋三当选日本首相
宏碁明年拟推售价99美元的平板电脑
Lex专栏:瑞银已没有犯错空间
印度强奸案在场男子指责警方应对不力
2013:全球冲突依旧
分析:泰国富豪入股平安的“秘诀”
投资东南亚股市须谨慎
浪漫语丝
欧元区必须采取更激进措施
西方主导地位为何下降?
美国商学院遭遇募资难
韩国:朝鲜或准备发射卫星
一对冲基金押注希腊债券获益5亿美元
丰田了结“无故加速”官司
巴塞尔委员会放松银行流动性要求
喜欢你是静静的
美多家银行同意支付抵押贷款索赔
为何达成财政悬崖协议如此艰难?
希拉克回忆录——法国右翼政治入门
给各国领导人的新年建言
日本车企2012年在华销量下滑
太原家乐福店被指价格欺诈
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |