高中英语语法 alone,lone,lonely的用法区别
alone的用法
1. alone 用作形容词,通常只是表示客观上的一个人或没有外人,而不表示寂寞或孤独等感情色彩,并且在句中只用作表语。如:
He doesnt feel lonely when he is alone. 他一个人时不感到寂寞。
I want to be alone with Mary. 我想与玛丽单独在一起。
lone的用法
lone 表示孤单的、单独的、无伴的等,通常只用作定语,有时可与表示类似意义的 lonely 换用。如:
a lone house in the field 田野中的孤屋
a lone [lonely] traveller 无伴的旅行者
但是 lone 一般不表示寂寞的、偏僻的等义。
lonely的用法
lonely 表示寂寞的、孤寂的,带有较强感情色彩,相当于 sad because one lacks friends or companions,可用来说明人,也可用来说明 life, days, years 等; 可用作表语或定语。如:
He has been very lonely since his wife left him. 自他妻子离开他后,他一直感到很寂寞。
The story is about a lonely old man and his dog. 这个故事讲的是一个寂寞的老人和他的狗。
Hers is a lonely life. 她的生活很寂寞。
若不带感情色彩,只是表示孤单的、没有伴侣(without companions),则通常只用作定语。如:
a lonely traveller 孤单的旅客
He lives a lonely life in the tree farm. 他在林场里过着孤单的生活。
有时表示荒凉的、偏僻的,用来说明地方,此时多用作定语。如:
He was taken to a lonely island. 他被带到了一个荒岛上。
Antarctica is the loneliest place on earth. 南极是地球上最偏远的地区。
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
国内英语资讯:Air, water quality continues to improve in Beijing
国内英语资讯:Senior Chinese military official calls for enhanced strategic mutual trust between China, U.
体坛英语资讯:Wolfsburg sign U.S. international Brooks
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
谷歌发布美国拼写错误地图:威斯康辛州民众拼不对本州名字
爱,是欣然接受你的笨拙
美国计划2018年发射“太阳探测器”
Say, speak, talk, tell “说”不同
菲律宾空袭造成10名士兵丧生
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
国内英语资讯:China, Germany agree to speed up talks on China-EU investment agreement, enrich bilateral ti
Antibiotic breakthrough, pizza for the homeless 抗生素研究获新突破、比萨店做慈善
国内英语资讯:China, Germany pledge to forge closer innovative partnership
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
体坛英语资讯:World No. 1 Ding leads five Chinese through to second round
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
国内英语资讯:Political advisory body holds symposium on Belt and Road building
儿童节特供:11本最伟大的英文童书
Priming the pump?
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
端午节•楚辞翻译:每个都是神来之笔
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |