两个相反的或对照的陈述语,如He had no qualifications(他没有资格证明)和 He got the job(他得到了工作),可用下列方法合并到一个句子里:
A 用but,however或 nevertheless:
He had no qualifications but he got the job.
他没有资格证明,但他却得到了这份工作。
He had no qualifications;however he got the job/he got the job,howev- er.
他没有资格证明,但仍然得到了这份工作。
He had no qualifications;nevertheless he got the job.
他没有资格证明,然而他还是得到了这份工作。
B 可以使用 though/although:
Although he had no qualifications he got the job.
尽管他没有资格证明,他还是得到了这份工作。
C 可以使用 in spite of/despite+名词/代词/动名词:
In spite of having no qualifications he got the job.
He got the job in spite of having no qualifications.
(译文同上。)
despite(= in spite of)主要用于报刊和正规英语中:
Despite the severe weather conditions all the cars completed the course.
尽管气候条件恶劣,所有车辆都跑完了全程。
D 注意though/although之后要求用主语+动词结构:
Although it was windy...
尽管有风
in spite of/despite要求带名词/代词或动名词:
In spite of the wind...
(译文同上。)
例句:
Although it smelt horrible...
尽管味道很难闻相当于:
In spite of the horrible smell...
任凭味道多难闻
Although it was dangerous...
尽管这很危险相当于:
In spite of the danger...
哪怕有危险
Though he was inexperienced...
虽然他没有经验相当于:
In spite of his inexperience/his being inexperienced...
哪怕他没有经验
中共国际范宣传视频走红
柴静“雾霾纪录片”引热议
苏黎世将建“人民币离岸市场”
广场舞将有统一“编排动作”
中国为“小微企业”减税费
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
我们来谈“法”
羊年春晚“语言类节目”终审结束
北京3月开征“施工扬尘排污费”
跨区域医疗卫生机构
聚焦“军队反腐”
“假离婚”夫妇迎来复婚潮
全国中小学生获得正式学籍号
企业求转型发展“绿色烟花”
“任性”和“铁帽子王”让翻译纠结
我国鼓励民资参与“养老服务业”发展
“贸易顺差”格局将成常态
个税改革目标:“综合计征”
携程借钱给员工交“超生罚款”
“中国科幻”走向世界
上海自贸区开卖平行进口车
纳税人将有个人“税号”
“个人征信业务”市场放开在即
德翼失事客机未发出“求救信号”
“反腐相声”成春晚最大特色
网民征集春联送习近平
春运“第三方评价”
姚贝娜离世 预防“乳腺癌”成焦点
“大气污染防治”征求意见
中央提出加强“协商民主”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |