The American first lady almost suffered a major wardrobe malfunction, but luckily the President was there to hold down her dress!
President Barack Obama saved wife Michelles skirt from blowing above her head in the wind as they boarded Air Force One today.
As the Obamas boarded the plane in Houston, Michelles skirt began to vigorously billow in the wind. Barack kindly placed his hand over his wifes bottom to save her from potentially embarrassing photos.
Mr and Mrs Obama had been boarding Air Force One in Houston to head to Austin, Texas. It was even blustery when the couple landed although Mrs Obama managed to dodge any potential embarrassment with ease. The couple are visiting the Southwestern city to tour the LBJ Presidential Library, as well as attend commemoration ceremonies for the 50th anniversary of the Civil Rights Act.
But at least Michelles skirt in question was stylish. The First Lady wore a blue-and-black striped full skirt, which she paired with a white twin set and a pearl brooch. She capped off the look with a pair of pointed, low-heel sling-back shoes.
【资讯快讯】
近日,美国第一夫妇在准备登上专机空军一号时突然狂风大作,米歇尔裙摆飞舞差点走光,奥巴马眼疾手快,贴心地替米歇尔捂住被风吹起的裙摆。
4月10日,奥巴马夫妇从休斯敦登上空军一号,前往奥斯汀的林登约翰逊总统图书馆,出席《民权法案》签署50周年纪念活动。米歇尔穿着蓝黑条纹相间的长裙,佩戴了珍珠胸针,显得庄重大方。
然而,第一夫妇登机时突然狂风大作,米歇尔猝不及防,好在奥巴马眼疾手快、立刻替爱妻捂住了裙摆。
相较之下,英国王妃、剑桥公爵夫人凯特就没有那么幸运了。7日,凯特在惠灵顿机场下飞机时也遭到大风袭击,怀抱乔治小王子的她无暇自顾,只好仍任狂风肆虐。
点击查看高考英语阅读素材汇总专题,阅读更多相关文章!
专家解读:城乡和谐教育均衡发展需要快落实
专家解读:非京籍上学难真是因为学生太多吗?
暑假大学生家教“风光不再”
专家指导:少儿英语兴趣班选择的五误区
暑期统计:孩子意外伤害增多
北京史家小学开设星期六课程
北京大兴区开办两所全日制公办小学
双榆树中心小学 “北京云南手拉手”
父母需知:给孩子讲故事有益成长
北京教改:学校间构建深度联盟致择校热降温
2014年石景山区小学增加招生计划
一年级家长如何做好“陪读者”
家长必知:如何营造家庭英语环境
研究证明:四岁学外语发音最准确
北京未报上名儿童获邻校预留学位
家长和孩子共同做到“无缝衔接”
2014年东城区幼升小入学顺序
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
北京教育改革破解择校难 不住学区房也能进名校
上不上培训班 孩子无力否决 大人也很纠结
幼升小孩子习惯培养:预习教材不如叫他收拾书包
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
“零起点教学”再调查:零起点教学,家长怎么看?
北京市23所高校签署协议参与中小学薄弱校办学
孩子听力练习越早外语越强
成都:幼儿园教师5年培训不少于360学时
孩子学英语的8个最佳途径分享
北京幼升小证件材料审核严格 家长没吃透政策
“幼升小”暑假必须学拼音? 专家:拔苗助长没有必要
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |