He wrote that the human mind is capable of excitement without the application of grossand violent stimulants. And it appears that simply reading those words by William Wordsworth prove his point.
英国诗人威廉华兹华斯曾写道:人的心灵,不用巨大猛烈的刺激,也能够兴奋起来。要说明这一点,看上去似乎单是读一下这句话就够了。
Researchers at the University of Liverpool found the prose of Shakespeare and Wordsworth and the like had a beneficial effect on the mind, providing a rocket-boost to morale by catching the readers attention and triggering moments of self-reflection.
利物浦大学的研究人员发现,莎士比亚和华兹华斯以及其他类似作家的作品对思维具有裨益,能够吸引读者的注意力,让读者自我反省,像火箭助推器一样提升人的精神状态。
Using scanners, they monitored the brain activity of volunteers as they read pieces of classical English literature both in their original form and in a more dumbed-down, modern translation.
研究员们使用扫描仪,监测志愿者们阅读经典英国文学作品时的大脑活动。他们阅读的既有原作,又有简化的现代版译文。
And, according to the Sunday Telegraph, the experiment showed the more challenging prose and poetry set off far more electrical activity in the brain than the pedestrianversions.
根据《星期日电讯报》的报导,这个实验还表明:比起那些平淡的版本,散文和诗作更具有挑战性,脑电活动也活跃得多。
The research also found poetry, in particular, increased activity in the right hemisphere of the brain, an area concerned with autobiographical memory, which helped the reader to reflect on and reappraise their own experiences in light of what they had read. Theacademics said this meant the classics were more useful than self-help books.
研究也发现,诗作尤其能够增加人右脑的活动,而右脑和自传式记忆有关,能够让读者根据读到的内容回想到他们自己的经历,并且对之重新评价。学者说这就意味着经典作品比励志图书更有用。
The brain responses of 30 volunteers was monitored in the first part of the research as they read Shakespeare in its original and modern form.
实验的第一部分中,30名志愿者阅读了莎比士亚作品的原版和现代版,与此同时研究者们监测了他们大脑的反应。
In one example, volunteers read a line from King Lear, A father and a gracious aged man: him have you madded, before reading the simpler. A father and a gracious aged man: him you have enraged.
其中一个例子是志愿者阅读《李尔王》中的一句台词,A father and a gracious aged man: him have you madded接下来他们又阅读了一句简单一点的版本,A father and a gracious aged man: him you have enraged。(小编注:此句译文为:这样一位父亲,这样一位仁慈的老人家,你们却把他激成了疯狂!)
Shakespeares use of the adjective mad as a verb caused a higher level of brain activity than the straightforward prose.
比起直白的现代版诗句,莎士比亚把形容词mad用作动词形式,这让大脑的活跃度更高。
The next phase of the research is looking at the extent to which poetry can affect psychology and provide therapeutic benefit. Volunteers brains were scanned while reading four lines by Wordsworth, and four translated lines were also provided.
第二个阶段是研究诗作可以影响心理状态到什么程度,给健康带来多少益处。研究者在志愿者阅读华兹华斯的四句诗作原文和译文时扫描了它们的大脑。
The first version caused a greater degree of brain activity, lighting up not only the left part of the brain concerned with language, but also the right hemisphere that relates to autobiographical memory and emotion.
前者能够让大脑的活跃程度更高,不仅让控制语言的左脑变得更活跃,同时也能让控制自传式记忆以及情感的右脑更活跃。
Poetry is not just a matter of style. It is a matter of deep versions of experience that add the emotional and biographical to the cognitive, said Prof Davis, who will present the findings at the North of England education conference in Sheffield this week.
诗歌不单单是一种文体。诗歌是一种深层次的经验,这种经验是在认知经验的基础上加上情感经验和生平经历而形成的,戴维斯教授如是说。戴维斯教授将在本周在谢菲尔德举行的北英格兰教育大会上介绍他的研究成果。
孩子暑期要过好,家长先备课
北京幼升小证件材料审核严格 家长没吃透政策
学以致用:怎样更好的和外国人交谈?
北京教改:学校间构建深度联盟致择校热降温
“组合拳”破解择校难住不住学区房都可能进名校
暑假大学生家教“风光不再”
成都:幼儿园教师5年培训不少于360学时
2014年东城区幼升小入学顺序
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
父母需知:给孩子讲故事有益成长
一年级家长如何做好“陪读者”
专家指导:少儿英语兴趣班选择的五误区
北京市23所高校签署协议参与中小学薄弱校办学
怎样制作一个暑假学习计划
2014年石景山区小学增加招生计划
北京史家小学开设星期六课程
北京推广形体干预课 写字握笔太低是最大问题
专家解读:城乡和谐教育均衡发展需要快落实
北京25所中小学将成高校附属学校
升学季衔接班 家长一掷数万元
幼升小孩子习惯培养:预习教材不如叫他收拾书包
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
暑期统计:孩子意外伤害增多
家长必知:如何营造家庭英语环境
“零起点教学”再调查:零起点教学,家长怎么看?
幼升小毕业典礼两6岁男孩拥抱大哭
幼儿园杜绝小学化倾向
黄磊写给女儿多多:写给未来的你
零起点教学有助于遏制教育“抢跑”
幼升小:开学前夕,“小一”热词全解读
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |