(★ Words: about 300; Time: 3.5 minutes)
A modern cartoon figure in traditional Chinese colors, the Beijing 2008 Paralympics mascot “Fu Niu Lele” started its term as friendship ambassador on Sept. 6, when a grand launching ceremony was held at the foot of the Great Wall’s Badaling section. The image of the cow totally reflects the spirits of disabled people, such as being down-to-earth, diligent, determined and having a never-say-die spirit. The determined, optimistic and diligent spirit of cows also reflects a positive attitude towards life.
In designing the mascot, the artist sought to express the spirit of disabled people through a simple image. “The Games calls for people with a disability to enjoy the same rights, to compete in sports as anyone else, and to achieve sporting excellence, exciting and inspiring the world,” said Wu Guanying, the main designer. “The cow represents the same ideas.”
“The mascot reflects the Chinese tradition of striving to become stronger and great virtues carrying great responsibilities,” said enthusiastically Liu Qi, secretary of Beijing Municipal CPC Committee. “It will also send best wishes of the Chinese people to people with a disability in all parts of the world: Happiness, Peace and Good Luck.”
After the unveiling of the mascot, licensed mascot products and stamps will go on sale nationwide in the following days.
In the presence of Zeng Qinghong, China’s vice President, Philip Craven, president of the International Paralympic Committee (IPC) and Liu Qi, president of the Beijing 2008 Organizing Committee (BOCOG), the mascot was presented to the attending guests and, via live television broadcasting, to the public.
The Beijing 2008 Paralympic Games will be held from September 6 to 17 in 2008, with expected 4,000 athletes from 150 countries and regions participating in 20 sports.
Help:
launch v. to start something, usually something big or important 发起
strive v. to make a great effort to achieve something努力
True (T) or False (F):
1. Fu Niu Lele has been being a well-known cartoon character in China.
2. Wu Guanying was mainly responsible for the mascot’s design.
3. Fu Niu Lele-related products will be available after Sept. 6, 2006.
4. All countries’ athletes will attend the Beijing 2008 Paralympic Games.
Key: 1-4 FTTF
懒汉海利
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
伊索寓言9
小人儿的礼物的故事
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
双语美文:西方情人节的传统
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
上帝之国 Kingdom of God
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
水浒故事:倒拔垂杨柳
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
双语揭秘:“反情人节”的损招
伊索寓言7
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
小驴儿
怎样度过浪漫情人节(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |