(★ Words: about 300; Time: 3.5 minutes)
A modern cartoon figure in traditional Chinese colors, the Beijing 2008 Paralympics mascot “Fu Niu Lele” started its term as friendship ambassador on Sept. 6, when a grand launching ceremony was held at the foot of the Great Wall’s Badaling section. The image of the cow totally reflects the spirits of disabled people, such as being down-to-earth, diligent, determined and having a never-say-die spirit. The determined, optimistic and diligent spirit of cows also reflects a positive attitude towards life.
In designing the mascot, the artist sought to express the spirit of disabled people through a simple image. “The Games calls for people with a disability to enjoy the same rights, to compete in sports as anyone else, and to achieve sporting excellence, exciting and inspiring the world,” said Wu Guanying, the main designer. “The cow represents the same ideas.”
“The mascot reflects the Chinese tradition of striving to become stronger and great virtues carrying great responsibilities,” said enthusiastically Liu Qi, secretary of Beijing Municipal CPC Committee. “It will also send best wishes of the Chinese people to people with a disability in all parts of the world: Happiness, Peace and Good Luck.”
After the unveiling of the mascot, licensed mascot products and stamps will go on sale nationwide in the following days.
In the presence of Zeng Qinghong, China’s vice President, Philip Craven, president of the International Paralympic Committee (IPC) and Liu Qi, president of the Beijing 2008 Organizing Committee (BOCOG), the mascot was presented to the attending guests and, via live television broadcasting, to the public.
The Beijing 2008 Paralympic Games will be held from September 6 to 17 in 2008, with expected 4,000 athletes from 150 countries and regions participating in 20 sports.
Help:
launch v. to start something, usually something big or important 发起
strive v. to make a great effort to achieve something努力
True (T) or False (F):
1. Fu Niu Lele has been being a well-known cartoon character in China.
2. Wu Guanying was mainly responsible for the mascot’s design.
3. Fu Niu Lele-related products will be available after Sept. 6, 2006.
4. All countries’ athletes will attend the Beijing 2008 Paralympic Games.
Key: 1-4 FTTF
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:5 名词性从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:3 并列句和状语从句(牛津译林版)
国内英语资讯: 2 dead, 8 missing after boats sink in east China
国际英语资讯:Hindu saint sworn in as chief minister of Indias most populous state of Uttar Pradesh
2017届高考英语一轮复习知识点专练:数词与主谓一致
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:4 定语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习知识点专练:代词
2017届高考英语一轮复习知识点专练:形容词与副词
2017届高考英语一轮复习知识点专练:听力模拟题组二
国内英语资讯: More irregularities found in environment inspections in China
2017届高考英语一轮复习知识点专练:听力模拟题组一
2017届高考英语一轮复习知识点专练:非谓语动词
体坛英语资讯:Monaco keep high-flying profile in Ligue 1 title contest
体坛英语资讯:14th Cameroon International Cycling Tour concludes in Yaounde
2017届高考英语一轮复习知识点专练:介词及介词短语
2017届高考英语一轮复习知识点专练:名词
国内英语资讯: Beijing issues smog alert
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit14《Careers》(北师大版)
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit20《New Frontiers》(北师大版)
2017届高考英语一轮复习知识点专练:冠词
2017届高考英语一轮全册复习学案:Unit16《Stories》(北师大版)
体坛英语资讯:Neymar: Brazil has recovered winning DNA
体坛英语资讯:Hosts China suffer third straight defeat at World Womens Curling Championships
2017届高考英语一轮复习知识点专练:动词与动词短语
体坛英语资讯:Bayern, Schalke win in German Bundesliga
国际英语资讯:Chinese vice premier urges boosting supply-side structural reform
2017届高考英语一轮复习语法专练课件:6 名词、冠词和代词(牛津译林版)
跟Hello Kitty说拜拜:现在日本白领爱的是这只愤怒小熊猫
2017届高考英语一轮复习知识点专练:名词性从句
2017届高考英语一轮复习语法专练:11 构词法(牛津译林版含解析)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |