战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁。塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了。邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑了笑说:丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢。
邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马。
邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。
塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。
邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。
塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。
一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。
塞翁说:没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。
不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。
Near Chinas northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.
Perhaps this will soon turn out to be a blessing, said his father.
After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.
Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune, said his father.
Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.
Perhaps this will soon turn out to be a blessing, said his father.
One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This mans son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.
体坛英语资讯:PSG crowned in French Cup for record 11th time
国际英语资讯:Terrorism, Ukraine and Syria conflicts at heart of Macron, Putin meeting
迎六一:那些年我们爱听的迪士尼动画名曲
国内英语资讯:Debut of Xinhua documentary on Mombasa-Nairobi railway receives favorable reviews
国际英语资讯:Spotlight: Turkey-EU relations: New lease of life or just wishful thinking?
国内英语资讯:Chinese wine group buys three vinyards in Chile
这也可以! 36岁男子和两个女友的幸福生活!
体坛英语资讯:We can win when it matters most, says defending champion Ma Long
体坛英语资讯:Chinas Ding Ning likely to have Hirano rematch
国际英语资讯:Kenya launches cargo train set to de-congest Mombasa port
土耳其加强打击伊斯兰国
青年党在索马里石刑处死一名男子
国际英语资讯:Japans Abe denies exerting pressure on govt to open new school at friends university
斯里兰卡洪水泥石流180人遇难
体坛英语资讯:Arsenal beat Chelsea 2-1 to win record 13th FA Cup
国内英语资讯:China, Japan hold fourth round of high-level political dialogue
体坛英语资讯:Kvitova wins comeback battle in Roland Garros after hand injury
爆炸案后A妹首发声明 要回曼城慈善演出
国际英语资讯:Merkel grumbles on ally, saying EU should take fate in own hands
体坛英语资讯:Nadal starts quest for 10th French Open trophy with comfortable win
体坛英语资讯:Freiburgs Grifo joins league rivals Monchengladbach
国际英语资讯:Schippers quits mission to oversee formation of Dutch coalition govt
体坛英语资讯:Olympic champion Ding Ning to play inaugural T2 Asia-Pacific League season
国内英语资讯:China offers humanitarian aid for Sri Lanka flood relief
我们需要爱 We Need Love
调查:早餐时人们最爱看喜剧
国内英语资讯:Interview: Chinese-built railway pushes forward Kenyas modernization drive
国内英语资讯:Chinese president sends condolences to Sri Lanka over floods, landslides
国际英语资讯:News analysis: Macron, Putin attempt to reshape relations despite disagreements: experts
体坛英语资讯:Tiger Woods arrested for DUI
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |