英译汉中的增词现象
增词现象主要有下列三种情况:
一、为了句法结构上的完整而增词。
1.原文中省略了动词,在翻译成汉语时要译出。例如:
Reading makes a full man,talking a ready man,writing an exact man.读书使人充实,谈话使人敏捷,写作使人准确。
2.原文回答中省略的部分,译成汉语时需要增词。例如:
Which do you like better,green or red?你喜欢哪一种颜色,绿色还是红色?
Neither.哪一种也不喜欢。(两者都不喜欢。)
3.原句比较中省略的部分,在译成汉语时需要补充出来。例如:
He is more concerned about others than about himself.他关心别人比关心自己都要多。
二、为了语义方面的完整而增词。常见情况有下列几种:
1.增加量词。英语中的数词可以和可数名词直接连用,而译成汉语时需要借助量词。例如:
Father bought a new car.爸爸买了一辆新车。
A red sun is rising from the east.一轮红日正从东方冉冉升起。
2.在不及物动词后面增加名词。例如:
My parents tell me not to borrow from others.我的父母告诉我不要向别人借东西。
3.为了使汉语说起来顺口、连贯,译成汉语时需要增词。例如:
This new type of computer is cheap and fine.这种新电脑价廉物美。
[巩固练习]用增词法将下列句子译成汉语。
1.The woman is old and weak.
2.Let's have a rest.
3.Flowers bloom in the garden.
4.We must wash before a meal.
参考答案:
1.那位老太太年老体弱。 2.让我们休息一会儿吧。
3.朵朵鲜花在花园里盛开。 4. 饭前我们要洗手。
面对持刀歹徒,中国警察教的这个动作火了!老外也纷纷点赞
这些食物能起到立竿见影的排毒效果
谈论这件事的情侣最幸福
2018年6月英语四级作文范文:校园安全
英国人为什么普遍高冷傲娇
这位23岁的姑娘希望减弱社交媒体对精神健康造成的危害
湖北省鄂州高中2018届高三下学期第三次模拟考试英语试卷
这类运动或有助于缓解抑郁
为什么像猫一样拉伸有利于背部健康
研究发现:天气太热真的会影响考试成绩
以瘦为美已过时 六块腹肌成中国女性新饰品
俄异议人士:抵制在俄举办足球世界杯是个“巨大的错误”
国际英语资讯:UAE strives to become financial innovation center, taking advantage of Chinas B&R Initiati
Fragile and brittle 表示“脆弱”的形容词
周末在家睡觉实则有利身体健康
研究发现 茶叶提取物或能治疗癌症
国内英语资讯:China Focus: Xi to chair SCO summit in Qingdao
美国家长爱用漫威英雄给娃起名,最受欢迎的超级英雄名字是这个
憋着不去上厕所会带来何种结果
英国人最讨厌的10种服装,第一个就是我的最爱
孩子的愿望:希望手机从未被发明
国际英语资讯:Iran awaits Europeans proposals to implement nuke deal: FM
Children's Day 六一儿童节
巴黎世家再次被网友吐槽,这件男士上衣画风也是一言难尽
国内英语资讯:No casualties reported in 5.7-magnitude NE China earthquake
国际英语资讯:Spotlight: Turkey aims for global leadership in health tourism
你单身的原因找到了!调查:七成人不愿将就,半数男生看脸
4个女儿与父亲的神对话
国际英语资讯:Moon, Kim hold second summit in Panmunjom
研究:你喜欢的音乐类型可以反映你的性格和智商
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |