Dear Sir,
I am writing to you about my stay at your hotel.
My wife and I 1 on Saturday, 15th .May and stayed 2 a week. Though we were treated 3 and found the service(服务) excellent, we 4 there are one or two matters we 5 bring your attention.
1, we had hoped for a nice 6 from our busy work lives, and your ad __7__ Comfortable and quiet. We want to have a chance to enjoy ourselves. However, we were 8 to find that repairs are sometimes needed, but is it 9 necessary to start early in the morning?
2, we had hoped to 10 in your wonderful pool. To our disappointment (失望), we found that it was 11 for the whole time of our stay.
I 12 you do not mind me writing to you 13 these things, but I would be happy 14 you could give me some explanation(解释). As I 15 at the start, it is a pity, and your service is so well in other fields.
I hope to hear from you.
Mr Hector Bradley
1. A. left B. arrived C. went D. returned
2. A. for B. in C. during D. since
3. A. bad B. badly C. good D. well
4. A. learn B. hear C. think D. need
5. A. should B. can C. may D. will
6. A. stop B. holiday C. break D. sleep
7. A. told B. imagined C. refused D. said
8. A. surprised B. happy C. glad D. sad
9. A. true B. such C. too D. really
10. A. drop B. swim C. live D. drink
11.A. open B. closed C. clean D. gone
12. A. ask B. want C. need D. hope
13. A. with B. on C. about D. at
14. A. while B. if C. as D. before
15. A. told B. put C. said D. noticed
完型填空答案:
1-5 BADCA 6-10 BDADB 11-15 BDCBC
“不辞而别”的译法
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
英译中过程中的词义判断
“挣钱不容易”怎么说?
到底有多少人同意?-英语点津
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
看看我翻译的中国菜名-英语点津
江山易改,本性难移
Decision time 决策关头
如何说“啃老族”?
“发帖子”的翻译法
《围城》英译选句 - 铁石心肠
英汉谚语的文化差异及翻译
“关键时刻”的巧妙译法
Cook the books 做假账
2011春晚节目单英语翻译
翻译:专业文章不专业-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
官方发布2158道中餐饭菜英文译名
To see red 火冒三丈
从“和尚打伞,无法无天”说起
口译:少说还是多说?-英语点津
详解“倒计时”-英语点津
翻译不要滥用四字格
英语中不“吃醋”-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
Easy Street的翻译-英语点津
趣翻Kill
益简?益繁?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |