第一场雪不仅是一件大事,而且是充满魔力的大事。入睡时世界是一个样子,醒来时发现你在一个完全不同世界里,假如不是魔法的作用,又能到哪儿找到这样的奇迹呢?
它的诡秘和悄无声息更增添了它的神奇。假如所有的雪轰地一下子落下,半夜把我们惊醒,也就失去了它神奇的魅力。但是雪是悄悄地飘然而下,一个小时,又一个小时,而此时我们睡得正熟。在窗帘紧拉的卧室外面景色正发生着巨大的变化,就好像有无数小精灵和小仙童在工作,我们打呵欠,伸展腰腿却全然不知发生的一切。然而这是一个多么巨大的变化啊!好像你所住的房子落到了另一块陆地上,甚至不曾碰到的里面也似乎变了模样,每个房间都变小了,变温暖了,就好像是有一种力量正把它变成一座伐木工的棚屋或舒适的圆木小屋。屋外昨日的花园,如今却是一片洁白,闪烁着光芒。远处的村庄不再是你热悉的一片片屋顶,而变成了德国古老神话中的村庄。
那里所有的人:戴眼镜的女邮政局长、补鞋工人、退休的小学校长以及其他的人也经历了一场变化,变成了奇怪的精灵般的人为你提供隐形帽和魔力鞋。对这一切,你不会惊讶,你自己也觉得与昨日不同。当发生了这么大的变化之后,你怎么又能不变呢?屋内出现了一阵不同平日的小小的骚动,一种激动的微微颤动,这种感觉就好像要外出旅行时的莫名其妙的感觉。孩子当然是非常兴奋,甚至于大人们在开始一天工作之前逗留交谈的时间也比平日长了。无人能抗拒窗子的诱惑,好像在船上一样。
first snow
the first fall of snow is not only an event but it is a magical event. you go to bed in one kind of world and wake up to find yourself in another quite different, and if this is not enchantment, then where is it to be found?
the very stealth, the eerie quietness, of the thing makes it more magical. ifall the snow fell at once in one shattering crash, awakening us in the middle of the night the event would be robbed of its wonder. but it flutters down, soundless, hour after hour while we are asleep. outside the closed curtains of the bedroom a vast transfbrmation scene is takiag place, just as if a myriad elves and brownies were at work, and we turn and yawn and stretch and know nothing about it. and then, what an extraordinary change it is! it is as if the house continent. even the inside, which has not been touched, seems different, every room appearing smaller and cosier, just as if some power were trying to turn it into a woodcutters hut or a snug logcabin.
outside, where the garden was yesterday, there is now a white and glistening level, and the village beyond is no longer your own familiar cluster of roofs but a village in an old german fairy-tale. you would not be surprised to learn that all the people there, the speetacled postmistress, the cobbler, the retired school master, and the rest, had suffered a change too and had become queer elvish beings, purveyors of invisible caps and magic shoes. you yourselves do not feel quite the same people you were yesterday. how could you not when so much has been changed? there is a curious stir, a little shiver of excite-ment, troubling the house, not unlike the feeling there is abroad when a journey has to be made. the children, of course, are all excitement but even the adults hang about and talk to one another longer than usual before setting down to the days work. nobody can resist the windows. it is like being on board a ship.
雅思听力的四大经典陷阱及预测方法
四级刚过如何考到雅思7分:烤鸭二战破7心得
雅思考试快速入门必备的五条“黄金法则”
雅思高分攻略:议论文题型各个击破
雅思听力备考秘籍:常用信号词分类整理
“烤鸭”必读:雅思口语的发音和口音的关系
考生必读:雅思阅读的所有句型结构分析
雅思阅读辅导:Summary题型的解题策略
考生必读:雅思词汇之常见医学类词汇一览
每日雅思词汇:恋爱的不同阶段该如何表达
备考分享:如何保证雅思阅读的做题质量
“烤鸭”必读:提高雅思口语的四个方面
笔译专家支招雅思考试技巧:攻核心词勤练手
解读:托福和雅思听力考试到底差在哪儿
雅思阅读高分:词汇语法背景知识缺一不可
考生必读:5个常见的雅思听力问题分享
备考必读:全方位解读雅思阅读的八大题型
雅思口语身份确认应答中博得考官好感的方法
“烤鸭”必备:雅思阅读高分必备关系词
实例分析:别让小错误毁了你的雅思写作
提高雅思口语的捷径:放开胆子跟老外侃
雅思口语考试中用于表达自己观点的回答结构
“烤鸭”必读:雅思备考中的四个红灯区
高分经验:雅思阅读提分必须“找”和“挑”
雅思口语7分经验总结:考官思路跟咱不一样
备考分享:详解雅思听力中的对话与独白
“烤鸭”必读:雅思写作13个常见题材总结
经验分享:高中生考雅思的弱势及解决方法
2014年雅思写作考试建议:苦练内功弃模板
雅思阅读趋势:文章题材更贴近生活
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |