假若今天是香港回归 5 周年纪念日,你观看了中央电视台的专题节目,看到了香港回归所发生的巨大变化。
根据下列要求写一篇英语日记,表达自己盼望祖国统一的心愿。
1. 香港、澳门和台湾自古以来就是中国的领土,由于历史的原因被分割。
2. 1997 年 7 月 1 日香港已经回归祖国, 1999 年 12 月 20 日澳门也回到了祖国的怀抱。香港和澳门的明天会更加美好。
3. 台湾是中国领土不可分割( integral )的一部分,中国人民,包括生活在台湾的绝大多数人都盼望台湾赶快回归祖国。
注:英语短文的标题已经给出,全文约 100 词。
How I Wish China Would Be United Sooner!
July 1st, 2002 Fine
Hong Kong and Macao are parts of China in history, but they were separated from the motherland for some political reasons. China has been getting richer and stronger since its opening to the outside world. On July 1, 1997, Hong Kong finally returned home. On December 20, 1999, Macao returned home, too. Great changes have taken place in both Hong Kong and Macao. It shows the development and great strength of our country.
Taiwan is an intergral part of China. The Chinese people as well as most of the people from Taiwan are looking forward to the day on which Taiwan will return home. We are sure that day will come sooner or later.
大学英语四级翻译轻松练:第十一期
名师英语考试题型精讲:四级翻译详解
大学英语四级翻译轻松练:第十二期
英语四级考试考前两周冲刺练习-翻译
英语四级翻译历年真题分析及强化预测
名师解析:英语四级翻译-倒装与强调
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(3)
大学英语四级翻译精学精练之五
大学英语四级简答题的解题方法
大学英语四级翻译题轻松拿高分十大技巧
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习12
大学英语四级翻译轻松练:第二十一期
学会一字多译-CET翻译
大学英语四级翻译轻松练:第八期
最新大学英语四级翻译模拟考场(12)
12月大学英语四级翻译模拟练习(2)
大学英语四级翻译轻松练:第十三期
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习8
最新大学英语四级翻译模拟考场(13)
大学英语四级翻译轻松练:第九期
大学英语四级翻译精学精练之二
大学英语四级翻译精学精练之三
大学英语四级翻译精学精练之六
大学英语四级考试过关精练与解析:(24)
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(5)
12月大学英语四级翻译模拟练习(3)
大学英语四级翻译轻松练:第二十二期
名师英语考试题型精讲:翻译题型解析
大学英语四级翻译轻松练:第十期
英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(6)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |