VIII.书面表达。(15分)
一家知名外资企业准备与当地政府合作修建一所国际学校。为了建好、办好学校,该企业总裁Mr. White广泛征求学生意见,并公开了他的邮箱地址。请你以周杉的名义给他写一封E-mail,谈谈你的建议及理由。
内容要点:
1.学习环境--教育资源门户,提供试卷、教案、课件、论文、素材及各类教学资源下载,还有大量而丰富的教学相关资讯! style=width:1.5pt;height:1.5pt 如:教室、操场
2. 特色课程(如:网球)钢琴
3.
要求:
1. 词数:80词左右,邮件开头和结尾已给出,不计入总词数。
2. 文中不能出现自己的姓名和所在学校的名称。
Dear Mr. White,
Im glad to hear youll build an international school, and Id like to give you some advice.
I hope I can enter the school.
Sincerely yours,
Zhou Shan
One possible version:
Dear Mr. White,
Im glad to hear youll build an international school, and Id like to give you some advice. I think the new school should be nice and pleasant. Students need bright classrooms to study in, modern libraries to open up their eyes, large playground to play different kinds of sports on. The school may provide students with some special courses, such as art, tennis or piano lessons. These courses can make students relaxed and encourage them to develop freely. It would be better for students to have some chances to practice in your company so that they can get some useful experience.
I hope I can enter the school.
Sincerely yours,
Zhou Shan
书面表达评分原则:
1.本题总分为15分,按各档次给分。
2.评分时,先根据文章的内容和语言初步确定所属档次,最后在本档次内酌情给分。
内容要点:
1)学习环境(如:教室、操场
2)特色课程(如:网球、钢琴
3)
4)理由。
给分范围和要求:
第四档(优):(1215分)
完全完成了试题规定的任务。
--覆盖所有的内容要点。
--准确使用了丰富的词汇和语言结构。
--全文结构紧凑,有效地使用了语句间的连接成分,符合英语交际习惯;具备较强的语言运用能力。
第三档:(良)(811分)
较好地完成了试题规定的任务。
--覆盖所有内容的要点。
--恰当地使用了丰富的词汇和语言结构。
--适当运用了语句间连接成分,较好地达到了交际的目的。
第二档(中):(47分)
基本完成了试题规定的任务。
--没有覆盖所有内容的任务。
--词汇和语言结构不能完全满足写作任务的要求。
--文章不够连贯,影响对写作内容的理解。
第一档(差):(03分)
未完成试题规定的任务。
--漏掉较多的内容要点或写的内容与规定的内容无关。
--词汇和语言结构错误较多。
--内容不连贯,无法传达有效信息。
40% top Chinese students choose to study abroad-英语点津
汉译英佳作翻译:史铁生《我与地坛》节选
中国成语典故英文翻译(1)
Vehicles ordered off road for drill-英语点津
刘延东:系牢中美人文交流纽带
英汉翻译需注意固定说法的翻译
七夕特供:《鹊桥仙》英译
2017高考英语真题及答案(山东卷)[1]
2017第64届艾美奖:提名人都说了些啥?
联合国秘书长潘基文2017年奥林匹克休战致辞
Yangtze dolphin 'functionally extinct'-英语点津
2017高考英语真题及答案(全国卷)[1]
“文言文”中译英
Processing no longer an easy trade-英语点津
2017年6月大学英语六级考试真题及答案[1]
中央编译局:“抗日”不宜译成“anti-Japanese”
《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书(英汉对照)[1]
口译中遇到中文称谓如何翻译
各种“裸”词的英译
梁振英在香港特别行政区第四届政府就职典礼上的讲话(双语)
2017高考英语真题及答案(北京卷)[1]
“把握脉搏,紧跟潮流”怎么翻?
李克强中欧工商峰会演讲(双语)[1]
2017高考英语真题及答案(陕西卷)[1]
韩愈《师说》英文版
Call to abandon use of wooden chopsticks-英语点津
川外教授:诺贝尔奖颁奖词翻译不准确
White elephant 华而不实的东西
美国独立日:美国独立宣言全文(双语)[1]
无法完成的使命:中国古诗英译的尴尬
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |