此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
hot summer. cheerful cocktail. you took my hand. we fled into another world of ba nd. you sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. smile floating on the lemonade, soft and smooth. how i was ?amazed. your face looked like the cover of the magazine. my head spin. you led my hand, danced along the crazy theme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. you stood there, eyes on me. i trembled at the sparkles, brighter than the light. a masterpiece from god, i felt dizzy. we were not near, yet we were together.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探 妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
days ended. you said, you would wait for me at th e alps side. we would ski against snowflakes dancing in the sky. i gave no answer but a good-bye to accompany your flight. gone was the plane, i suddenly tasted my pain. i knew i had been silly and stupid, you were in my heart, i shouldn t have hidden in the dark. i tried to forget your disappointment. i made believe sometime someday, i would tell you, i feel all the same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
my thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. i continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms i am lifted up. the chiming of christmas bell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
the bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of satan at my brain. tearful smile, swallowed by the darkness. how could i trace your hair to wipe your tears? my hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
snowflakes have melted into water, we are no more together.
雪花渐融,妾与君天涯各一方。
小饭店,大环保-- 环保经理肖竹的绿色实践
寻觅真爱:四种男人沾不得
国际英语资讯:Mexican nightclub fire attack kills at least 26, injures 11
性侵主播认罪 13名少女遭毒手
国内英语资讯:Chinese president receives credentials of 10 ambassadors
第一次约会的禁忌话题:8件事说不得
萌翻了:小盆友吃鸡块 吃着吃着竟睡着了!
职场常识: 与同事谈论工资话题的技巧
我在报社的日子:混日子员工欢乐多
英国拟废止“配偶养老金”制度
体坛英语资讯:Chinas women volleyball secures Olympic slot by beating Turkey 3-0
女性魅力指南:8种方法教你不动声色的性感
中国吸引来自亚洲各地的华裔学生
时间管理课堂:工作总是做不完 怎么赶进度?
奢侈中国: 中国市场豪车销量增长放缓
警告年轻人:这是你必须知道的最重要的人生教训
写字练习助你提升工作表现?
体坛英语资讯:FIFA inspectors to visit Nigeria on preparation for Womens World Cup
国际英语资讯:6.1-magnitude quake strikes off Japans Aomori Prefecture, no tsunami warning issued
国内英语资讯:Chinese legislators to inspect renewable energy law enforcement
职场生活: 越差员工越自恋,感觉自我良好
体坛英语资讯:PSG beat Rennes to win French Super Cup
致我们终将逝去的青春:25岁前一定要尝试的25件事
早起新武器:分段睡眠助你工作生活更高效
国内英语资讯:China to expand market access to industrial products
让身体动起来 10分钟10种健康小妙招
国际英语资讯:African countries urged to embrace inclusive digital policies to benefit out-of-school girls
阿里巴巴投资新浪微博意在挑战安卓
我的淘宝生活
国际英语资讯:Thousands gather across Britain to protest against PMs announcement to suspend Parliament
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |