此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
hot summer. cheerful cocktail. you took my hand. we fled into another world of ba nd. you sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. smile floating on the lemonade, soft and smooth. how i was ?amazed. your face looked like the cover of the magazine. my head spin. you led my hand, danced along the crazy theme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. you stood there, eyes on me. i trembled at the sparkles, brighter than the light. a masterpiece from god, i felt dizzy. we were not near, yet we were together.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探 妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
days ended. you said, you would wait for me at th e alps side. we would ski against snowflakes dancing in the sky. i gave no answer but a good-bye to accompany your flight. gone was the plane, i suddenly tasted my pain. i knew i had been silly and stupid, you were in my heart, i shouldn t have hidden in the dark. i tried to forget your disappointment. i made believe sometime someday, i would tell you, i feel all the same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
my thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. i continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms i am lifted up. the chiming of christmas bell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
the bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of satan at my brain. tearful smile, swallowed by the darkness. how could i trace your hair to wipe your tears? my hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
snowflakes have melted into water, we are no more together.
雪花渐融,妾与君天涯各一方。
职场美语:book off 宣称某日不打算上班
职场美语:brainstorm 绞尽脑汁,费尽心机
职场美语:“走运”的英语be on a gravy train
职场美语:bite the bullet 下定决心
职场美语:将计就计地惩罚某人 beat someone at his own game
职场美语:处于非常不利的地位 behind the eightball
职场美语:button up one's lips 闭口不言,守口如瓶
外企口语300句:(18)电话
职场英语:“造假帐”怎么说
职场英语:十句话让你成为成功的创业者
职场美语:be too quick on the trigger 操之过急
职场英语:电话中常听到的英语服务语
外企口语300句:(17)进餐
职场美语:2012史上最短工作月是疯狂加班月
职场美语:“高兴得飘飘然”英语be on cloud nine
职场美语:bite off more than one can chew 自不量力
职场美语:加倍努力 bear down
职场美语:“坐立不安”英语怎么说?be on pins and needles
职场英语:“节假日照常上班”怎么说
你想听我讲一些鬼的事情吗:VOA职场口语
职场美语:让你在办公室人气飙升的口语
外企口语300句:(21)施工
职场英语:化解同事矛盾的英语对话
职场英语:你参加过"辞职面试"吗?
用英语做正式的请求Making more formal requests:职场美语视频教程第62课
职场美语:bell the cat 为众人利益而冒险
职场美语:“加班”的10个英语对话
职场英语:工作中常用的英语口语
看见偶像好高兴啊:VOA职场口语
外企口语300句:(20)海关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |